Nora Roberts: Zaljev uzdaha
Nora Roberts: Zaljev uzdaha
S engleskoga preveo: Dražen Čulić
Na trenutak, kao samo jedan zamah krilima, Annika je
osjetila more, čula glasove koji su se dizali u pjesmi. Došlo je to i prošlo, kao trag
nekog traga brzog prolaska boja, ali u njezinu je srcu raslo kao ljubav.
Uslijedio je uzdah, zatim odjeci uzdaha, druga vrsta
glazbe. Gorko-slatka. Protekla je njome kao suze.
I tako, s radošću i tugom pomiješanim u srcu,
pala je. Kotrljala se, okretala bez daha brzinom koja je donijela naglo uzbuđenje i trenutačnu
paniku.
Sada udaraju tisuće krila, tisuće i još tisuće koje
stižu, šibaju je kao
vjetar i zvučni zid. A boja je odlepršala u tamu kada je tresnula dolje, tako jako
da je ostala bez daha.
Na trenutak se prestrašila da je pala u neku duboku, tamnu špilju po kojoj
pužu pauci ili, još gore, gdje Nerezza čeka da je napadne.
Onda joj se vratio vid. Razaznavala je sjenke, prepoznala mjesečinu,
osjetila čvrsta tijela pod sobom, ruke koje su je snažno stezale. Poznavala je taj oblik,
taj miris, poželjela se priljubiti uz njega, bila tu Nerezza ili ne. Osjetiti
kako mu kuca srce, tako brzo i jako, pored njezina, bilo je pravo čudo, čudo
poput mora u koje je upala zvijezda.
Onda se on malo pomaknuo, jedna je ruka kliznula nagore,
zatim joj se spustila niz kosu. Druga je čudesno lutala njezinom stražnjicom.
Priljubila se uza nj.
“Hm.” Obje su se ruke sada spustile na njezina ramena,
ali glas mu je bio tako blizu njezina srca da ju je njegov dah škakljao. “Jesi
li dobro? Jesi li ozlijeđena? Svi su dobro?”
Sjetila se svojih prijatelja – nije ih zaboravila, ne bi
ih nikad zaboravila. Ali nikad prije nije tako intimno ležala na nekom muškarcu – na
Sawyeru – i to joj se jako, jako sviđalo.
Čula je stenjanje, kratke uzdahe, poneku kletvu. Doyleov
glas, iz blizine, zlovoljan, jasno je rekao: “Jebi me”, ali ona je znala kako
to nije poziv na seks, već psovka.
Nije se ona brinula za Doylea. Konačno, on je bio
besmrtan.
“Ne cendraj.” Bio je to Bran, možda metar udaljen. “Jesmo
li svi uspjeli? Sasha je sa mnom. Riley?”
“Kakva vožnja!”
“Netko od vas na kraju mi je zabio koljeno u jaja”, dodao
je Doyle.
Annika je čula zvuk, koji je protumačila kao Doyleovo
odgurivanje Riley i njezina koljena – jer jaja, kako je naučila, nisu samo ono što snesu koke
nego i osjetljivo muško područje.
“Ovdje sam”, viknula je, pokušala se malo meškoljiti po
osjetljivom Sawyerovu području. “Jesmo li pali s neba?”
“Blizu si.” Sawyer je pročistio grlo i na Annikino
nezadovoljstvo opet se pomaknuo i uspravio u sjedeći položaj. “Nisam mogao
usporiti. Nikad nisam odveo šestero ljudi tako daleko. Krivo sam
procijenio, valjda.”
“Ovdje smo, svih šestero, to je najvažnije”, rekao je Bran.
“Samo, jesmo li tamo gdje smo htjeli biti?”
“Unutra smo”, komentirala je Sasha. “Vidim prozore, kroz
njih ulazi mjesečina. Ma gdje da smo, još je noć.”
“Nadajmo se da su nas Sawyer i taj njegov kompas koji
mijenja vrijeme i prostor doveli u vrijeme i na mjesto koje smo željeli.
Saznajmo to.”
Riley se digla na noge. Znanstvenica – arheologinja.
Annika je vrtjela tu riječ u glavi jer njezin narod, sirene, nema ništa slično. Oni
nemaju ni vukodlake, pomislila je, tako da nitko nimalo nalik Riley ne postoji
u Annikinu svijetu.
Doktorica Riley Gwin – čvrsta, zbijena tijela, sa šeširom širokog oboda
koji joj je nekako ostao na glavi – zakoračila je prema prozoru.
“Vidim more, ali nije to pogled iz vile na Krfu – negdje
smo na višemu mjestu. Cesta, uska, strma. Do nje se spuštaju stube.
Prilično sam sigurna da je ovo Capri, i da je ovo ta vila. Posred mete,
Sawyeru. Slava putniku i njegovom čarobnom kompasu.”
“Ja ću ih povesti.” Ustao je, oklijevajući, zatim ispružio
ruku da pomogne Anniki. Iako je imala jake i spretne noge, dopustila mu je.
“Da vidim mogu li pronaći svjetlo”, počela je Riley.
“Tu ja mogu pomoći.”
Bran, već na nogama, držeći jednom rukom Sashu, ispružio
je onu drugu. Vatrena kugla koja mu je lebdjela na dlanu osvijetlila je
prostoriju.
Njezino se srce razveselilo pogledu na prijatelje kao
onoj pjesmi. Vidovita Sasha, s kosom poput sunca i nebeskim očima, i Bran, čarobnjak,
tako zgodan na svjetlu svoje vradžbine. I Riley, s jednom rukom na dršku pištolja na boku –
spremna – njezine oči boje tamnog zlata istovremeno gledaju na sve strane dok
Doyle, istinski ratnik, stoji s već isukanim mačem.
I Sawyer, uvijek Sawyer, s putničkim kompasom u ruci.
Možda su izgrebeni i krvavi od zadnje bitke, ali na
sigurnom su, i zajedno su.
“Je li nam sada ovo dom?” upitala je. “Jako je lijepo.”
“Osim ako nas Sawyer nije iskrcao na krivoj adresi, rekla
bih da nam je ovo novi brlog.” Iako joj je ruka i dalje bila na pištolju, Riley se
odmaknula od prozora.
U sobi je bio dugačak krevet s
raznobojnim jastucima – ne, podsjetila se Annika, kauč. I sjedalice i stolovi
sa zgodnim svjetiljkama. Pod – svi su to dobro osjetili – bio je tvrd, popločen
velikim pločicama boje pijeska izblijedjelog na suncu.
Riley je prišla jednoj od svjetiljki, pritisnula prekidač,
i čarolija elektriciteta dala je svjetlost.
“Dopustite mi da se snađem, uvjerim se da smo na pravome mjestu. Ne želimo
da nas posjeti polizia.”
Riley je izišla iz sobe kroz široki lučni
prolaz. Trenutak kasnije obasjalo ih je novo svjetlo. Doyle je krenuo za njom
spremajući mač u korice.
“Ovdje su nam sve stvari, barem tako izgleda. A čini se i
da su prizemljile mekše nego mi.”
Annika je provirila van. Nije znala kako se zove mjesto čija
velika vrata gledaju prema moru, a arkade vode prema drugim sobama. Ali njihove
torbe i kutije bile su nagomilane u njegovoj sredini.
Uz prigušenu psovku Doyle je uspravio svoj motocikl.
“Morao sam najprije spustiti stvari, tako da ne padnemo
na njih”, rekao je Sawyer. “Posred mete, je li tako, Riley?”
“Odgovara opisu koji imam”, nastavila je Riley. “I kuća.
Trebao bi tu biti veliki dnevni boravak sa staklenim vratima koja vode u… evo
ga.”
Još svjetla i, baš kao što je Riley
rekla, velika prostorija s još nekoliko kauča i sjedalica i zgodnih stvarčica.
A najbolje od svega, stvarno najbolje, široki, široki prozor kroz koji ulaze nebo i more.
Kada je Annika pojurila otvoriti prozor, Riley ju je
uhvatila za ruku.
“Nemoj. Još ne. Postoji alarmni sustav. Imam šifru. Moramo ga
isključiti prije nego što otvorimo taj ili bilo koji drugi prozor.”
“Kontrole su ovdje”, rekao joj je Sawyer i kucnuo prstom
po njima.
“Samo trenutak.” Riley je iskopala komadić papira iz džepa.
“Nisam se željela osloniti na pamćenje, za slučaj da mi putovanje napravi zbrku
u mozgu.”
“Premještanje ne pravi zbrku u mozgu.” Sawyer je uz
osmijeh lupnuo prstima Riley po glavi dok je ona ukucavala šifru.
“Samo naprijed, Annika, otvori ga.”
Čim je to napravila, izjurila je na široku terasu,
ispunjenu noću, mjesečinom, morem i mirisima svega toga, uz opojni dodatak
limuna i cvijeća.
“Prekrasno je! Nikad ga nisam vidjela s tolike visine.”
“Ali vidjela si ga prije?” pitao ju je Sawyer. “Capri?”
“Iz mora. Odozdo, gdje su plave špilje i dubine
u kojima leže kosti brodova koji su davno jedrili ovuda. Ali vidi ovo cvijeće!”
Posegnula je rukom prema laticama cvijeća koje se prelijevalo iz povećih šarenih posuda.
“Mogu ga zalijevati i paziti. To bi mogao biti moj posao.”
“Dogovoreno. Ovo je ta kuća.” Zadovoljno klimnuvši glavom, Riley
je stavila ruke na bokove. “Još jednom, slava tebi, Sawyeru.”
“Za svaki slučaj trebali bismo je
pregledati.” Bran je stajao na ulazu, mračan. Napetim pogledom pretraživao je
nebo.
Primjedbe
Objavi komentar