Nora Roberts STAKLENI OTOK
STAKLENI OTOK
s engleskog prevela Sanja Ščibajlo
PROLOG
Srele su se na velikom brdu, visoko iznad
svijeta, ispod neba posutog zvijezdama i bijelog Mjeseca koji kao da nešto
iščekuje.
Božice su gledale onkraj dvorca koji je blistao
na svojem brdu, prema tamnome staklu mora.
“Dvije zvijezde pronađene i na sigurnome.” Luna
je veselo podignula lice prema nebu, zahvalna. “Sudbina je dobro odabrala to
šestero. Srca čuvara snažna su i iskrena.”
“Njihova kušnja nije završila”, podsjetila ju
je Celene. “A ono s čime će se tek suočiti zahtijevat će više od iskrenog
srca.”
“Borit će se. Nisu li dokazali da su ratnici,
sestro?” uporna je bila Arianrhod. “Izlagali su se opasnosti. Krvarili su.”
“I riskirat će i dalje. Vidim buduće bitke, krv
koja se lije. Nerezza i zlo koje je stvorila žele više od zvijezde, više od krvi
čuvara. Žele potpuno uništenje.”
“Oduvijek je bilo tako”, promrmljala je Luna.
“U njezinu je srcu oduvijek bilo tako.”
“Oslabili su je.” Arianrhod je položila ruku na
držak mača o svome boku, optočen draguljima. “Samo što je nisu uništili. Da se
nije pretvorila u ljudsko biće, uništili bi je.”
“Nismo li već to mislile”, podsjetila je Celene
svoje sestre, “one noći kada je kraljica sjela na svoje prijestolje, kada smo
stvorile zvijezde?”
Celene je ispružila ruke, a ispod njih, na rubu
golemoga mora, zatreperili su prikazi onoga što je nekoć bilo.
“Večer radosti”, nastavila je, “nade i slavlja.
A nas smo tri stvorile tri zvijezde. Za mudrost, oblikovanu od vatre.”
“Za sućut”, dodala je Luna, “neuhvatljivu poput
vode.”
“Za snagu”, dovršila je Arianrhod, “hladnu kao
led.”
“Naše moći, i naše nade, u daru novoj kraljici.
Daru, za kojim je Nerezza čeznula.”
Na plaži, bijeloj pod bijelim Mjesecom, tri su
se božice suočile s onom mračnom. Kada su svoje zvijezde poslale put Mjeseca,
pojavila se Nerezza, poput crne munje, da ih spali, da na njih baci
prokletstvo.
“I tako smo mi proklele nju”, nastavila je
Celene, “bacivši je u provaliju. Ali nismo je uspjele uništiti. Nije bilo na
nama da izvršimo tu dužnost, taj zadatak, da izvojujemo taj rat.”
“Zaštitile smo zvijezde”, podsjetila ju je
Luna. “Past će jer Nerezza ih je proklela, ali mi smo ih zaštitile. Kada padnu,
past će u tajnosti, i ostat će skrivene.”
“Dok ne dođu oni koje smo mi združile,
ujedinjene u misiji da ih pronađu, da ih zaštite.” Sada je Arianrhodina ruka
čvršće stisnula držak mača. “Da se bore, svaki za sebe i svi zajedno, protiv
tame. Da na kocku stave sve kako bi spasili svjetove.”
“Njihovo je vrijeme stiglo”, složila se Cleine.
“Izvukli su Vatrenu zvijezdu iz njezina kamena, dohvatili Vodenu zvijezdu iz
mora. Ali čeka ih posljednja kušnja u toj misiji. Kao i Nerezza i njezina
grešna vojska.”
“Kakve god bile njihove moći, kakvi god darovi,
njih se šestero suočava s božicom.” Luna je pritisnula ruku o svoje srce. “A mi
možemo samo promatrati.”
“To je njihova sudbina”, rekla je Celene, “a u
njihovoj sudbini živi sudbina svih svjetova.”
“Stiglo je njihovo vrijeme.” Arianrhod je
ispružila ruke, uzela sestrine u svoje. “A s njime, ako su snažni i mudri, ako
njihova srca ostanu iskrena, i naše.”
“Mjesec se puni i vukovi zavijaju.” Celene je
pokazala prema kometu koji je prelijetao nebom. “I oni lete.”
“I hrabrost leti s njima”, rekla je Arianrhod.
“A tamo!” Luna je pokazala preko golemog,
mračnog mora gdje je svjetlo procvalo, bljesnulo, a onda uminulo. “Na sigurnome
su.”
“Za sada.” Mahnuvši rukom, Celene je izbrisala
valovite prikaze na plaži. “Sada počinje budućnost.”
PRVO POGLAVLJE
Čovjeku koji nije
mogao umrijeti preostalo je malo razloga za strah. Besmrtnik koji je većinu
svoga dugog života proživio kao vojnik, idući iz bitke u bitku, nije se libio
borbe s božicom. Vojnik, iako po prirodi usamljenik, znao je što je to dužnost
i što je odanost prema onima koji su se borili s njim rame uz rame.
Taj muškarac, taj
vojnik, usamljenik koji je svjedočio tome da mu je mlađeg brata uništila crna
čarobnica, kojemu je taj događaj preobrazio cijeli život, koji se borio protiv
luđačke pohlepe jedne božice, poznavao je razliku između tmine i svjetla.
Nije ga
prestrašilo kada ga je suborac, putnik, pronio kroz prostor dok su svi još
uvijek bili krvavi od bitke – ali više bi volio bilo koji drugi način
prijevoza.
U vrtlogu vjetra,
u bljesku svjetla, brzini koja je ostavljala bez daha (u redu, bilo je malo
uzbuđenja u toj brzini), osjetio je svoje drugove. Čarobnjaka koji je
posjedovao više moći no ijedan drugi kojeg je Doyle upoznao. Ženu koja je u
jednakoj mjeri bila ljepilo koje ih je držalo na okupu koliko i vidovnjakinja.
Sirenu koja je bila sazdana od šarma, hrabrosti i srca – i čisto zadovoljstvo
za oči. Putnika, odanog i hrabrog, i ujedno izvrsnog strijelca. I ženu – dobro,
u tome trenutku vučicu jer se Mjesec uzdigao baš kada su se pripremali
prenijeti iz ljepote i bitaka na Capriju.
Počela je zavijati
– nije bilo drugog izraza za to – i u tome zvuku nije čuo strah, ne, već isto
ono iskonsko uzbuđenje koje je pulsiralo i u njegovoj krvi.
Ako se već morao
uskladiti s drugima, ako je morao udružiti svoju sudbinu sa sudbinom drugih,
mogao je proći i daleko lošije.
Tada je namirisao
Irsku – vlažan zrak, zelenilo – i uzbuđenje je umrlo u njemu. Sudbina,
prepredena i okrutna, vratila ga je na to mjesto na kojemu su uništeni njegovo
srce i njegov život.
Dok se trudio
suočiti s time, trudio izvršiti ono što se izvršiti moralo, pali su na tlo
poput kamenja.
Muškarac koji nije
mogao umrijeti još je uvijek osjećao trzaj i bol kada je sletio na tlo dovoljno
žestoko da mu pad protrese kosti i ukrade dah.
“Sranje, Sawyeru.”
“Oprosti.”
Sawyerov je glas začuo sebi slijeva, u obliku propentanog uzdaha. “Mnogo je to
navigiranja. Je li tko povrijeđen? Annika?”
“Nisam
povrijeđena. Ali ti…” Njezin je glas bio milozvučno tepanje. “Ti si ozlijeđen.
Slab si.”
“Nije prestrašno.
Ti krvariš.”
Vedra poput
sunčeve svjetlosti, nasmiješila se. “Ne previše.”
“Možda bismo idući
put trebali pokušati s padobranima.” Sasha je ispustila kratki jecaj.
“Evo, dobro je
sada, imam te.”
Kada su mu se oči
prilagodile, Doyle je primijetio da se Bran pomaknuo, privukao Sashu k sebi.
“Ozlijeđena si?”
“Ne, ne.” Sasha je
odmahnula glavom. “Porezotine i modrice. A slijetanje je iz mene izbilo zrak.
Trebala sam se već priviknuti na to. Riley? Gdje je Riley?”
Doyle se prevrnuo,
počeo se pridizati – i pritisnuo rukom o krzno. Koje je zarežalo.
“Ovdje je.”
Pomaknuo je pogled, ugledao te zlaćane oči. Dr. Riley Gwin, poznata arheologinja
– i vučica. “Nemoj ni pomisliti na to da me ugrizeš”, promrmljao je. “Dobro je.
Kao što nam je i rekla, dok je u vučjem obliku, rane joj brzo zacjeljuju.”
Osovio se na noge
i primijetio da je Sawyer, koliko god slijetanje bilo grubo, uspio sve
prenijeti sa sobom. Kovčezi s oružjem, prtljaga, zapečaćene kutije s knjigama
koje su im služile za istraživanje, zemljovidi te druge važne stvari ležale su
u prilično urednoj hrpi nekoliko metara dalje od njih u hladnoj, vlažnoj travi.
I, što je njemu osobno
bilo od velike važnosti, njegov je motocikl stajao tamo, uspravan i neoštećen.
Zadovoljan, pružio
je ruku prema Sawyeru, povukao ga na noge.
“Može proći.”
“Aha.” Sawyer je
prošao prstima kroz svoju grivu od vjetrom zamršene, suncem izbijeljene kose. Zatim
se nacerio kada je Annika izvela nekoliko zvijezda zaredom. “Netko je ipak
uživao u vožnji.”
“Dobro si to
izveo.” Bran je spustio ruku na Sawyerovo rame. “Pravi je podvig, zar ne,
žonglirati sa šestero ljudi i svime ostalim preko mora i neba u, pa, nekoliko
minuta.”
“Izvukao sam iz
toga gadnu glavobolju.”
“I više.”
Bran je podignuo
Sawyerovu ruku – onu kojom je zgrabio Nerezzinu uzlepršalu kosu dok ju je
odbacivao od njih. “Sredit ćemo ovo, i sve ostalo što treba srediti. Trebali
bismo Sashu unijeti unutra. Malo je potresena.”
“Dobro sam.” Ali
ostala je sjediti na tlu. “Samo mi se malo vrti. Molim te nemoj”, rekla je brzo
i kleknula okrenuvši se prema Riley. “Ne još. Hajde da se najprije
orijentiramo. Ona želi trčati”, rekla je ostalima.
“Bit će ona dobro.
Nema frke.” Bran je pomogao Sashi da ustane. “Šuma je moja”, rekao je Riley. “A
sada je tvoja.”
Vučica se
okrenula, potrčala, izgubila se u gustoj šumi.
“Mogla bi se
izgubiti”, počela je Sasha.
“Ona je vučica”,
istaknuo je Doyle. “I vjerojatno se bolje orijentira u prostoru od nas ostalih.
Preobrazila se, ali baš u trenutku u kojem smo počeli putovati i treba malo
vremena za sebe. Bila ona vučica ili žena, zna se brinuti za sebe.”
Okrenuo je leđa
šumi kojom je nekoć trčao, spokojan kao dijete, u kojoj je lovio, u koju se
sklanjao kada je želio biti sam. To je nekoć bila njegova zemlja, njegov dom –
a sada je bila Branova.
Da, sudbina je
bila vrlo prepredena i okrutna.
U kući koju je
Bran izgradio na divljoj obali Clarea Doyle je prepoznao i svoje uspomene. U
kući u kojoj je njegova obitelj živjela naraštajima.
Nestala, podsjetio
se, prije mnogo stoljeća. Kuća i obitelj, pretvorena u prah.
Na njezinu je
mjestu stajala prostrana građevna, a on od Brana Killiana nije očekivao ništa
manje.
Lijepo zdanje, razmišljao
je Doyle, s otmjenim detaljima koje bi čovjek i očekivao od jednog čarobnjaka.
Kamen – možda i onaj iz zidova njegova drevnog doma – uzdizao se u visini triju
katova, s otmjenim detaljima u obliku dviju okruglih kula na objema stranama i
nekom vrstom središnjeg parapeta koji je nudio sjajan pogled na litice, more,
zemlju.
Sve umekšano,
pretpostavljao je Doyle da bi to bio pravi izraz, vrtovima koji kao da su bili
dom vilama; puni slobodno razraslog, divljeg cvijeća čije je raskošne mirise
pronosio vjetar.
Doyle si je
dopustio na trenutak razmišljati o tome, dopustio si je pomisao na svoju majku
i na to koliko bi ona uživala u svemu tome.
Zatim je od sebe
odgurnuo te misli.
“To je lijepa
kuća.”
“To je dobra
zemlja. I, kao što sam rekao Riley, vaša je koliko i moja. Pa, barem ja to tako
osjećam”, dodao je Bran kada je Doyle odmahnuo glavom.
“Došli smo
zajedno”, nastavio je Bran dok je vjetar mrsio njegovu kosu, crnu poput noći,
oko njegova oštro isklesana lica. “Združeni smo s nekom svrhom. Borili smo se i
krvarili zajedno i nema sumnje da ćemo to činiti ponovno. I evo nas ovdje,
stojimo na mjestu s kojega si ti potekao, i koje je mene privuklo da na njemu
gradim. I u tome ima svrhe, i mi ćemo je iskoristiti.”
Želeći ga
utješiti, Annika je prešla rukom niz Doyleovu nadlakticu. Njezinu dugačku, crnu
kosu putovanje je privlačno zamrsilo. Na njezinu upečatljivom licu primjećivale
su se modrice. “Prelijepo je. Mogu namirisati more. Mogu ga čuti.”
“Ima do njega
dosta, nizbrdo.” Bran joj se nasmiješio. “Ali kladim se da ćeš bez problema
naći put. Ujutro ćeš vidjeti više od svega što nudi ovaj kraj. Za sada će biti
najbolje da oteglimo sve ove stvari unutra i malo se raskomotimo.”
“Čuo sam to.”
Sawyer se sagnuo i podignuo nekoliko kutija. “I, Bože, kako bih mogao jesti.”
“Pripremit ću
hranu!” Annika ga je zagrlila, oduševljeno ga poljubila, a onda podignula svoju
torbu. “Ima li hrane koju možemo pripremiti, Brane? Mogla bih pripremiti jelo
dok ti obrađuješ rane?”
“Kuhinju sam
ostavio dobro opskrbljenu.” Mahnuo je prstima prema velikim, nadsvođenim,
dvokrilnim vratima. “Kuća je otključana.”
“Samo nek’ ima
piva.” Doyle je zgrabio kovčege s oružjem – svojim glavnim prioritetom – i
krenuo za Annikom i Sawyerom.
“Boli ga”, rekla
je Sasha tiho Branu. “Osjećam bol u njemu, bol uspomena i gubitka.”
“Žao mi je zbog
toga, doista. Ali svi znamo da postoji razlog za ovo: zašto smo dovedeni baš
ovamo da pronađemo posljednju zvijezdu i priču privedemo kraju.”
Primjedbe
Objavi komentar