"Watsone, lov počinje" - odjekuju Sherlockove riječi
DONOSIMO ODLOMAK IZ KUĆE SVILE U KOJEMU SE DR. WATSON SA SJETOM PRISJEĆA PUSTOLOVINA IZ BAKER STREETA I ZAPOČINJE PRIČATI NAJSENZACIONALNIJU PUSTOLOVINU U KARIJERI SHERLOCKA HOLMESA...
Često razmišljam o onom neobičnom nizu okolnosti što su dovele do moje dugotrajne povezanosti s jednom od najposebnijih i najsjajnijih ličnosti mojega doba. Da sam filozofski nastrojen, možda bih se pitao u kojoj je mjeri svatko od nas gospodar svoje sudbine, ili možemo li uopće predvidjeti dalekosežne posljedice ovoga ili onoga čina koji, kad se zbiva, možda djeluje posvema beznačajno.
No tada dolazimo do Henrya Stamforda: nije mi bio prisan
prijatelj, već znanac koji je radio u St Bart'su i asistirao mi pri operacijama. Da on prethodne noći
nije pio do sitnih sati, ne bi imao glavobolju pa ne bi zbog nje odlučio uzeti
slobodan dan iz kemijskog laboratorija u kojem je sada radio. Zastajkujući na
Piccadilly Circusu, odlučio je prošetati Regent Streetom i u East India Houseu Arthura Libertya kupiti dar za suprugu. Čudno je to: da je išao drugim
putom, ne bi se sudario sa mnom dok sam izlazio iz Criterion Bara a posljedica bi bila da ja možda nikad ne bih bio
upoznao Sherlocka Holmesa.
Često razmišljam o onom neobičnom nizu okolnosti što su dovele do moje dugotrajne povezanosti s jednom od najposebnijih i najsjajnijih ličnosti mojega doba. Da sam filozofski nastrojen, možda bih se pitao u kojoj je mjeri svatko od nas gospodar svoje sudbine, ili možemo li uopće predvidjeti dalekosežne posljedice ovoga ili onoga čina koji, kad se zbiva, možda djeluje posvema beznačajno.
Primjerice, mene je za pomoćnog liječnika u Petoj
northumberlandskoj mušketirskoj pukovniji preporučio moj bratić Arthur:
vjerovao je da će mi to biti korisno iskustvo i ni po čemu nije mogao
predvidjeti da ću mjesec dana poslije biti poslan u Afganistan. U to doba sukob
koji će postati poznat pod imenom Drugi anglo-afganistanski rat nije
ni počeo. A što ćemo s onim gazijom koji je kod Mainwanda jednim jedinim trzajem prsta
odaslao metak koji će mi se zariti u rame? Toga je dana palo devet stotina
britanskih i indijskih duša, i on je nesumnjivo namjeravao da i ja budem među
njima. Nije međutim gađao dovoljno precizno, pa iako sam dobio gadnu ranu,
spasio me Jack Murray, moj odani i dobrodušni bolničar, koji me uspio preko tri
kilometra neprijateljskog teritorija donijeti natrag u britanske redove.
U rujnu te godine Murray je poginuo kod Kandahara pa tako
nikad neće znati da su me poslali kući kao invalida i da sam nekoliko
susljednih mjeseci posvetio - što je slaba nagrada za njegov trud oko mene -
pomalo rastrošnu životu na orubnicama londonskog društva. Pretkraj toga
razdoblja ozbiljno sam pomišljao da se preselim na južnu obalu, do čega je
nužno dovela kruta stvarnost mojih sve manjih i manjih novčanih sredstava. Čule
su se i primjedbe da bi morski zrak mogao koristiti mojem zdravlju. Poželjnija
bi alternativa bio jeftiniji smještaj u Londonu, te sam se zamalo nastanio kod
nekog burzovnog mešetara u Euston Roadu. Dogovor nije uspio, pa sam istoga
trena donio odluku. Selim se u Hastings: grad je možda manje živahan nego
Brighton, ali je upola jeftiniji. Spakirani su osobni predmeti. Bio sam spreman
za odlazak.
Naime, kao što sam negdje već napisao, upravo je Stamford
predložio da se naselim u stan s čovjekom koji je, on bi rekao, analitički
kemičar i koji s njim radi u istoj bolnici. Stamford me zatim predstavio
Holmesu, koji je tada radio pokuse s izoliranjem mrljā od krvi određenom
metodom. Prvi naš sastanak bio je čudnovat, smućujući i svakako vrijedan
pamćenja... točan pokazatelj svega što će uslijediti.
Bila je to velika prekretnica u mom životu. Nikad nisam
imao književnih ambicija. Dapače, da je tko natuknuo da ću postati pisac koga
objavljuju, samoj bih se pomisli nasmijao. Mislim ipak da mogu reći, sasvim
iskreno i ne laskajući sâm sebi, da sam stekao popriličan ugled zahvaljujući
načinu na koji sam bilježio pustolovine velikoga čovjeka, i bila mi je nemala
čast što su me pozvali da govorim na njegovu posljednjem ispraćaju u
Westminsterskoj opatiji, koji sam poziv uljudno otklonio. Holmes se često rugao
stilu moje proze, te nisam mogao odagnati osjećaj da bih, stojeći za
govornicom, osjećao kako mi on stoji uz rame i s onu stranu groba blago
ismijava sve što bih u toj prigodi možda rekao.
Po njegovu uvjerenju ja uvijek preuveličavam njegove talente
i izvanredne uvide do kojih je došao svojim genijalnim umom. Smijao bi se mojoj
konstrukciji priče koja na kraju donosi rješenje kakvo je on, zaklinjao se,
izveo već u prvim pasusima. Više no jednom optužio me za vulgarnu romantičnost
i držao nimalo boljim od najamnih piskarala. Ali općenito mislim da je bio
nepravedan. Sve vrijeme našega poznanstva nisam zamijetio da je Holmes pročitao
jedno jedino prozno djelo - uz iznimku, doduše, najgorih primjeraka
senzacionalističke književnosti - pa premda ne tvrdim da su moje moći
opisivanja osobito velike, pripravan sam ustvrditi da su poslužile svrsi i da
ni on sâm ne bi takvo što obavio bolje. Dapače, Holmes je to takoreći priznao
kad se napokon latio pera i vlastitim riječima stavio na papir neobičan slučaj Godfreya
Emswortha. Ta je zgoda prikazana pod naslovom Blanširani vojnik, pri čemu je po mojem sudu sâm naslov daleko od
savršenstva, jer bi glagol blanširati
bio zasigurno primjereniji za badem.
Kažem, za svoja sam književna pregnuća dobivao priznanje,
ali, dakako, to nikad nije bilo u prvom planu. Zavojitim putovima sudbine što
sam ih upravo ocrtao postao sam odabranik koji će na svjetlo dana iznositi
nesvakidašnje pothvate najvećega privatnog detektiva na svijetu i oduševljenu
čitateljstvu predstaviti čak šezdeset njegovih pustolovina. Dragocjenije mi je,
ipak, bilo dugo prijateljevanje s tim čovjekom.
Već je godinu dana otkako su Holmesa našli u njegovu domu
u predjelu the Downs, ispružena i nepomična, taj veliki um zauvijek utišan. Kad
sam za to doznao, shvatio sam da sam izgubio ne samo najbližeg druga i
prijatelja nego i, umnogome, sâm razlog života. Dva braka, troje djece, sedmero
unučadi, uspješna liječnička karijera i Odličje za zasluge koje mi je 1908.
dodijelilo Njegovo Veličanstvo kralj Eduard VII. možda se smatraju ljudskim
postignućima. Ali ja ih ne smatram takvima. Meni on i dan današnji nedostaje;
kadšto, štoviše na javi, pričinja mi se da ih i dalje čujem, one poznate
riječi: "Watsone, lov počinje." One su mi tek podsjetnik da nikad
više neću zaroniti u tamu i kovitlavu maglu Baker Streeta sa svojim pouzdanim
vojnim revolverom u ruci. Mislim na Holmesa, često, kako me čeka na drugoj
strani one velike sjene koja nam svima mora doći, i uistinu čeznem da mu se
pridružim. Sâm sam. Moja stara rana dodijava mi bez kraja i konca, a dok
Kontinentom hara strašan i besmislen rat, zaključujem da više ne razumijem
svijet u kojem živim.
Zašto, onda, posljednji put uzimam pero da probudim
uspomene koje je možda bolje zaboraviti? Možda su moji razlozi sebični. Moguće
je da, poput tolikih staraca čiji je život iza njih, tražim svojevrsnu utjehu.
Bolničarke koje se skrbe o meni uvjeravaju me da pisanje djeluje terapijski pa
će priječiti da zapadam u turobna raspoloženja kakvima sam kadšto sklon. Ali postoji
i drugi razlog.
Čovjek s beretkom
i Kuća svile bile su u nekim
aspektima najsenzacionalnije pustolovine u karijeri Sherlocka Holmesa, ali je u
to doba bilo nemoguće pisati o njima, a razlozi će postati više nego jasni. One
su se nerazmrsivo ispreplele, što je značilo da se ne mogu ispripovjediti
odvojeno jedna od druge. A ipak ih oduvijek želim staviti na papir, zaključiti
Holmesov kanon. U tome sam nalik kemičaru koji traga za nekom formulom, ili
možda sakupljaču rijetkih maraka koji se svojom zbirkom ne može ponositi u
punoj mjeri jer znade da postoje dva-tri primjerka kojih nikako da se domogne.
Nisam se kadar suzdržati. To se mora obaviti.
Dosad je bilo nemoguće - i to ne samo zbog poznate
Holmesove odbojnosti spram publiciteta. Ne, događaji koje kanim opisati bili su
naprosto odveć monstruozni, odveć šokantni a da budu objavljeni tiskom. Takvi
su još uvijek. Nije nimalo pretjerano natuknuti da bi razdrli svekoliko tkivo
društva, a ja to ne mogu riskirati, osobito u ratnim vremenima. Kad ga dovršim,
uz pretpostavku da imam snage za taj zadatak, dat ću da se rukopis spakira i
pošalje u trezor banke Cox. and Co. na Charing Crossu, gdje su pohranjeni još
neki moji privatni papiri. Dat ću upute da se taj paket ne smije otvarati
stotinu godina. Nemoguće je zamisliti kakav će tada biti svijet, do kakvih će
otkrića uznapredovati čovječanstvo, no možda će buduće čitateljstvo biti
sviknutije na sablazan i pokvarenost negoli ono mojega doba. Njima zavještam
posljednji portret gosp. Sherlocka Holmesa i
jednu dosad neviđenu
perspektivu.
Ali dovoljno sam energije potratio na svoje preokupacije.
Već sam trebao otvoriti vrata broja 221b u Baker Streetu i ući u sobu gdje su
započele tolike pustolovine. Vidim ju, svjetiljka sjaji iza stakla, onih sedamnaest
stepenica domahuju mi neka se uspnem s ulice. Da. On je tu, s lulom u ruci.
Okreće se prema meni. Smiješi se. - Lov počinje...
Više o novom romanu sa Sherlockom Holmesom doznajte OVDJE
Primjedbe
Objavi komentar