Mohamedou Ould Slahi: "Dnevnik iz Guntanama"
Mohamedou Ould Slahi: "Dnevnik iz Guntanama"
Uvod
U ljeto i ranu jesen 2005. godine
Mohamedou Ould Slahi ispisao je rukom 466 stranica, to jest 122.000 riječi ove knjige u svojoj samici u Kampu
Echo u Guantanamu.
Pisao je u dijelovima, počevši
nedugo nakon što mu je konačno dopušten
susret s Nancy Hollander i Sylvijom Royce, dvjema odvjetnicama iz njegova pro bono odvjetničkog tima. Prema strogim protokolima oštrog cenzorskog režima Guantanama, svaka stranica koju
je ispisao od trenutka njezina nastanka smatrana je povjerljivom i svaki novi
dio pregledavala je vlada Sjedinjenih Američkih
Država.
Dana 13. prosinca 2005. godine, tri
mjeseca nakon što je potpisao i datirao posljednju
stranicu rukopisa, Mohamedou je prekinuo svoje svjedočenje tijekom saslušanja pred Upravnim revizijskim vijećem u Guantanamu kako bi
predsjedateljima rekao sljedeće:
Ovdje samo želim napomenuti da sam u zatvoru
nedavno napisao knjigu o cijeloj mojoj priči,
u redu? Poslao sam ju distriktu Columbia i, kada bude objavljena, savjetujem
vam, dečki, da ju pročitate. Malo promidžbe. Mislim da je to jedna vrlo
zanimljiva knjiga.[1]
Ali Slahijev rukopis nije objavljen.
Označen je “povjerljivim” što
je klasifikacijska razina za informaciju koja može
ozbiljno naštetiti nacionalnoj sigurnosti bude li
puštena u javnost i s “NONFORN”
što znači
da ju ne smije saznati nijedna druga nacija niti ijedna strana obavještajna služba. Bio je pohranjen na sigurno
mjesto nedaleko od Washingtona i dostupan jedino onima s najvišim ovlaštenjem
te dužnosniku “koji mora znati”. Više
od šest godina Slahijevi odvjetnici parničili su i pregovarali oko dopuštenja za objavljivanje.
Za tih godina, primorana predvodničkim parničenjem American Civil Liberties Uniona
utemeljenog u Zakonu o slobodi informacija, vlada Sjedinjenih Američkih Država
pustila je u javnost tisuće
tajnih dokumenata koji su opisivali postupke prema zatočenicima u američkim zatvorima poslije terorističkih napada 11. rujna 2001. Mnogi od
ovih dokumenata odnosili su se na Slahijevo mučenje,
prvo u rukama CIA-e, a poslije u rukama američke
vojske u Guantanamu gdje ga je “Tim
za specijalne projekte” podvrgnuo
jednom od najtvrdokornijih, promišljeno
okrutnih ispitivanja među
zabilježenima. No nekoliko dokumenata sadržavalo je još nešto:
primjerke mučeničkog
Slahijeva glasa.
Jedan je ispisan njegovom rukom na
engleskom jeziku. U kratkoj bilješci
od 3. ožujka 2005. stoji: “Zdravo. Ja, Mohamedou Ould Slahi,
zatočen u GTMO-u pod brojem ISN#760,
pozivam se ovdje na institut habeas
corpus.” Bilješka
završava jednostavnim zaključkom: “Nisam
počinio nedjelo protiv SAD-a, niti me
SAD kazneno goni, stoga ulažem
zahtjev za svoje žurno oslobađanje. Zbog daljnjih pojedinosti o
mojemu slučaju, rado ću udovoljiti svakom budućem upitu.”
[1] Stenogram, saslušanje Mohamedoua Oulda Slahija pred Upravnim revizijskim vijećem, 15. prosinca 2005., 18. ARB-ov stenogram dostupan je na http://www.dod.mil/pubs/foi/operation_and_plans/Detainee/csrt_arb/ARB_Transcript_Set_8_20751-21016.pdf, 184–216.
UREDNIKOVA OPASKA O FUSNOTAMA: Nijedan od ovlaštenih odvjetnika Mohamedoua Oulda Slahija nije dobio na uvid fusnote u ovoj knjizi, na bilo koji način im pridonio, niti potvrdio ili zanijekao moja, u njima iznesena promišljanja. Niti je itko drugi s pristupom neredigiranom rukopisu pregledavao fusnote, ikako im pridonio, potvrdio ili zanijekao moja, u njima iznesena promišljanja.
Drugi rukom pisani dokument, također na engleskom, bilo je pismo
odvjetnici Sylviji Royce od 9. studenog 2006. u kojem se našalio: “Zamolili
ste me da vam napišem sve što sam rekao svojim ispitivačima. Zar ste poludjeli? Kako bih vam
mogao prenijeti ispitivanje koje je trajalo neprekidno sedam godina? To je kao
da upitate Charlieja Sheena da nabroji žene
s kojima je izlazio.” Nastavlja:
Ipak, zapisao sam vam (gotovo) sve u svojoj knjizi kojoj vam vlada
zabranjuje pristupiti. Kanio sam više ići u pojedinosti, ali sam shvatio da je besmisleno.
(1) Da skratim priču, možete moje
zatočeništvo
podijeliti u dva velika koraka.
(2) Prije mučenja (mislim na ono kojemu se nisam mogao oprijeti): rekao sam im istinu o tomu da nisam učinio ništa protiv vaše domovine. To je trajalo do 22. svibnja 2003.
Razdoblje
poslije mučenja: gdje se moja kočnica
otpustila. Priznao sam svaku optužbu ispitivača. Čak sam
napisao i zlosretno priznanje da sam prema savjetu SSG ------------------
isplanirao pogoditi Toranj CN u Torontu. Želio sam
si skinuti majmune s vrata. Nije mi bilo važno koliko ću ostati u zatvoru. Moja me vjera tješi.[2]
Dokumenti su također ubrajali dva stenograma Slahijeva
svjedočenja pod prisegom prije revizijskih
saslušanja u Guantanamu. Prvi – i uopće
prvi primjerak njegova glasa u dokumentima –
je s njegova saslušanja pred
Revizijskim sudom za ratne državne
neprijatelje (CSRT-om); datum je 8. prosinca 2004. godine, samo nekoliko
mjeseci nakon završetka tzv.
specijalnog ispitivanja. On uključuje
sljedeći dijalog:
A: Mogu li dobiti vaš odgovor na prvu optužbu da ste pripadnik
talibana ili Al-Qa’ide?
B: Nisam ni u kakvom
doticaju s talibanima. Al-Qa’ida – bio sam njezin pripadnik u Afganistanu ‘91 i ‘92. Nakon odlaska iz Afganistana prekinuo sam sve veze s Al-Qa’idom.
A: I otada im nijednom
niste priskrbili novac ili bilo kakvu vrstu potpore?
B: Ništa takvoga.
A: Ikada novačili za njih?
B: Ne, uopće; nisam pokušavao novačiti za njih.
A: Rekli ste
da su vas pritiskali priznati vašu umiješanost u Milenijsku urotu, zar ne?
B: Da.
A: Kome ste to priznali?
B: Amerikancima.
A: Što podrazumijevate pod pritiskom?
[2] Pismo odvjetnici Sylviji Royce, 9. studenog 2006., http://online.wsj.com/public/resources/documents/couch-slahiletter-03312007.pdf.
B: Časni suče, ako ne
moram, ne bih želio govoriti o naravi tog pritiska.
Predsjedavatelj
suda: Ne morate; samo bismo željeli
utvrditi jeste li bili mučeni ili
primorani reći nešto što nije istina. Pitanje vam je postavljeno iz toga
razloga.
B: Samo mi
vjerujte da nisam bio umiješan u taj
strašan napad; da, priznajem da sam bio član Al-Qa’ide, ali
ne želim o tomu. Pametni ljudi su došli do mene i to analizirali pa shvatili istinu. U
redu je da kažem istinu i oni su ju provjerili. Rekao sam da
nisam imao ništa s njime. Testirao sam se na poligrafu i taj test
prošao pa su rekli da više ništa ne moram pričati o toj
temi. Zamolili su me da više ne
spominjem rečeno i nisu me više
ispitivali bit će sada godinu dana.
A: Dakle,
američke vlasti vas ni u kojem smislu nisu zlostavljale?
Drugi stenogram je sa saslušanja pred Upravnim revizijskim vijećem iz 2005. godine gdje je najavio da
je napisao ovu knjigu. Prošla
je godina dana od saslušanja
pred CSRT-om, godina poslije koje mu je konačno
dopušten susret s njegovim odvjetnicima i
kada je napokon nekako smogao životnu
snagu i odmak da zabilježi
svoje iskustvo. Ovoga puta slobodno govori o svojoj odiseji, bez straha ili srdžbe, glasom spregnutim ironijom i
duhovitošću. “Bio
je jako budalast”, kaže
Mohamedou opisujući prijetnju
jednoga ispitivača, “jer
je rekao da će dovesti crnce. Ja se ne bojim
crnaca, polovina moje zemlje su crnci!”
Drugi ispitivač u Guantanamu, znan kao Mr. X, bio je
uvijek od glave do pete zamotan “poput
žena u Saudijskoj Arabiji” s “otvorom
za oči”
i “rukavicama poput O. J. Simpsonovih”. Slahijevi odgovori bogati su pojedinostima
i izazivaju nepatvoren dojam zbiljskog. “Molim
vas”, kaže
vijeću, “želim
da ispravno razumijete moju priču,
nije važno hoću
li biti pušten ili ne, samo želim da shvatite moju priču.”
[4] Nemamo cjelovit zapis Slahijeva
napora da na tome saslušanju
ispriča vijeću
svoju priču. Baš
kada počinje opisivati što je doživio u Guantanamu tijekom ljeta 2003.
godine “oprema za snimanje se pokvarila”, stoji debelo otisnutim slovima u
stenogramu. U izgubljenom dijelu dokumenta gdje “zatočenik iznosi kako ga je u Guantanamu
mučilo nekoliko osoba” postoji samo “sjećanje
vijeća na taj kvar od 1000 klikova” :
Zatočenik je počeo raspravljati o navodnom zlostavljanju ispitivačice njemu poznate kao ------------------------. Zatočenik je vijeću pokušao objasniti ------------------------
postupke, ali se zamjetno uzrujao i smeo. Objasnio je da je bio spolno
zlostavljan i da mu se, unatoč tomu što doista voli žene, nije
dopalo što je ------------------------
činila. Predsjedavatelj suda uočio je da se zatočenik
uznemirio te mu rekao da ne mora iznijeti svoju priču. Zatočenik mu je
bio zahvalan na tomu i odlučio je ne
govoriti o ------------------------ navodnom
zlostavljanju.
Zatočenik je dao iscrpne informacije kako su ga ------------------------ i --------------------
navodno zlostavljali. Zatočenik je
ustvrdio da su ----------------------- i ------------------- zamaskirani uletjeli u prostoriju i
pretukli ga. Tukli su ga toliko da se ------------------------
uzruja---. ------------------------
nije bila suglasna s takvim tretiranjem zatočenika.
Osjeti--- je
empatiju za njega.
[3] Stenogram, Saslušanje Mohamedoua Oulda Slahija pred Revizijskim sudom za ratne državne neprijatelje, 8. prosinca 2004., 7–8. CSRT-ov stenogram dostupan je na http://online.wsj.com/public/resources/documents/couch-slahihearing-03312007.pdf.
[4] ARB-ov stenogram, 14, 18–19, 25–26.
Prema iskazu zatočenika, ----------------- se rasplaka---
govoreći ------------------------
i -------------------- da prekinu sa zlostavljanjem.
Zatočenik je vijeću htio
pokazati ožiljke i ozlijeđena
mjesta, ali je vijeće to odbilo. Vijeće je
suglasno da je ovo ispravna rekapitulacija oštećenog dijela zvučne vrpce.[5]
Posjedujemo samo ove stenograme jer
je u proljeće 2006. godine savezni sudac tužbu Associated Pressa o slobodi
informacija (FOIA)[6] riješio
odlukom u korist tužitelja, to
jest da se spomenute objave. Tužba
je na koncu, četiri godine poslije nastanka
Guantanama, primorala Pentagon da objavi službeni
popis ondje zatočenih ljudi. Zatočenici su prvi put dobili imena, a
imena glasove. U stenogramima njihovih tajnih saslušanja mnogi od njih su ispričali priče
koje proturječe tvrdnjama da kubanski zatvor utamničava “najgore
od najgorih”, ljude toliko opasne, kako je to
predsjedavajući general obznanio dok su 2002. u
zatvor prispijevali prvi osumnjičenici,
“da bi oglodali hidrauličke cijevi na stražnjem dijelu C-17[7] u želji
da ga sruše.”
[8] Ipak, nekoliko ih je, poput Slahija,
načelo temu o postupcima u američkom pritvoru.Pentagon se nije dao
smesti, naprotiv. “Zatočenici u Guantanamu su teroristički treneri, izrađivači
bombi, potencijalni bombaši-samoubojice
i drugi opasni ljudi”, sažeo je vojni glasnogovornik kada su
stenogrami otvoreni na uvid javnosti. “I
tvrdimo da su uvježbani lagati
kako bi pobudili naklonost za svoje okolnosti i time izložili američku vladu pritisku.” [9] Sljedeće
godine vojska je objavila dokumente s ARB-ovih saslušanja iz 2006., no Slahijev je
stenogram nedostajao. On je i dalje zatvoren za javnost.U ljeto 2012. godine
Slahijev rukopis je konačno
dobio dopuštenje za objavljivanje i član njegova odvjetničkog tima proslijedio mi ga je na
disku označenom sa “Slahijev rukopis – inačica
za javnost”. Dotad je Slahi već cijelo desetljeće bio odsjedio u Guantanamu. Dvije
godine prije toga savezni mu je sudac odobrio zahtjev za habeas corpus i naložio
njegovo oslobađanje, ali se američka vlada žalila na odluku te je apelacijski sud
njegovu peticiju vratio županijskom
sudu na ponovno razmatranje. Proces još
uvijek traje.
Mohamedou je još uvijek u istoj samotnoj ćeliji u kojoj je napisao svoj
dnevnik. Vjerujem da sam pročitao
sve objavljeno o njegovu slučaju
i zbilja ne razumijem zašto
je uopće dospio u Guantanamo.
[8] Department of Defense News Briefing (Obavijesni sastanak Ministarstva obrane, op.
prev.), ministar Rumsfeld i gen. Myers, 11. siječnja 2002.,
http://www.defense.gov/transcripts/transcript.aspx?transcriptid=2031.
[9] Department of Defense Press Release
(Priopćenje za tisak
Ministarstva obrane, op. prev.), 3. travnja 2006.,
http://www.defense.gov/news/newsarticle.aspx?id=15573.
Primjedbe
Objavi komentar