Cecelia Ahern: Sakupljač pikula
Prevela:
Petra Mrduljaš
Vidio
sam anđela u mramoru i klesao dok ga nisam oslobodio.
Michelangelo
PROLOG
U mojem pamćenju
postoje tri kategorije: ono što želim zaboraviti, ono što ne mogu zaboraviti i
ono što sam zaboravila da sam zaboravila dok se toga opet ne prisjetim.
Najranija uspomena je
sjećanje na majku kada sam imala tri godine. Bile smo u kuhinji i ona je uzela
čajnik pa ga zavitlala u strop. Držala ga je s dvije ruke, jednom za ručku, a
drugom za kljun, pa ga zavitlala kao da na natjecanju vilama baca vreću sa
sijenom, tako da je poletio zrakom i tresnuo o strop, gdje je napukao, pa pao
točno na stol, gdje se smrskao, a mutna, smeđa voda i razmočene vrećice s čajem
razletjeli se na sve strane. Ne znam što je prethodilo tom činu ni što je
uslijedilo, ali znam da je bio izazvan srdžbom, a da je srdžbu izazvao moj
tata. Ova uspomena nije dobar prikaz majčine osobnosti, ne prikazuje je u
lijepom svjetlu. Koliko znam, nikada se više nije tako ponijela, zbog čega
vjerojatno ovu prigodu i pamtim.
Sa šest godina, vidjela
sam kako tetu Anu zaštitar zaustavlja na izlazu iz trgovine. Zaštitar dlakavih
nadlanica prekopao joj je vrećicu pa izvadio šal s cijenom i zaštitnom
naljepnicom. Ne pamtim što je uslijedilo, ali teta Anna me u Centru Illac
zatrpala sladoledom, gledajući me s nadom da će sa svakim slatkim zalogajom
moje sjećanje malčice izblijedjeti. Sjećanje je, međutim, ostalo živo, premda
mi do dana današnjeg nitko ne vjeruje.
Trenutačno odlazim
zubaru uz kojega sam odrasla. Nikada nismo bili prijatelji, ali kretali smo se
u istim krugovima. Sada je vrlo ozbiljan čovjek, razuman, strog. Kada se
nadvije nad moja otvorena usta, vidim ga kako kao petnaestogodišnjak na tulumu
piša po zidu sobe, vičući da je Isus bio prvi anarhist.
Kada vidim svoju
ostarjelu učiteljicu iz osnovne škole, koja je bila tako tiha da smo je jedva
čuli, vidim je kako baca bananu u razrednog klauna vičući pusti me na miru, tako ti Boga, samo me pusti na miru, prije negoli
će briznuti u plač i istrčati iz učionice. Nedavno sam naletjela na bivšu
kolegicu iz razreda i spomenula joj taj događaj, ali ona ga nije upamtila.
Imam dojam da kada
zamislim neku osobu, ne pomislim na nju kakvu svakodnevno viđam, nego na
dramatične trenutke ili one u kojima se razotkrila neka njezina inače skrivena
strana.
Moja majka kaže da imam
dar za pamćenje onoga što ostali zaboravljaju. Katkad je to prokletstvo: nitko
ne voli kada pamtiš ono što su očajnički nastojali pomesti pod tepih. Ja sam
ona koja se svega sjeća nakon večernje pijanke, a svi bi radije da ta sjećanja
zadržim za sebe.
Mogu samo pretpostaviti
da takve epizode pamtim jer se sama tako nikada nisam ponašala. Ne pamtim da
sam se ikada ogriješila o formu ili postala verzija sebe koju želim i trebam
zaboraviti. Uvijek sam ista. Ako ste me upoznali onda me poznajete, ništa ne
krijem. Slijedim pravila sebe kakvu poznajem i čini se da ne uspijevam biti
nitko dugi, čak ni u trenucima velikog stresa, kada bi slom bio prihvatljiv.
Mislim da se toj sposobnosti divim u drugima pa stoga pamtim ono što oni odluče
zaboraviti.
Nekarakteristično? Nema
toga. Duboko vjerujem da je čak i nagla promjena u nečijem ponašanju posve u
skladu s prirodom te osobe. Taj dio stalno je u nama, spava i čeka trenutak da
se pokaže. Tako je i kod mene.
1.
Pikulanje
Saveznici
- Fergus Boggs!
Te dvije riječi jedino
razumijem iz gnjevne tirade oca Murphyja i to samo zato što su te riječi moje
ime, a ostale su na irskome. Imam pet godina i u zemlji sam tek mjesec dana.
Doselio sam se iz Škotske s mamom i braćom, nakon tatine smrti. Sve se odvilo
strašno brzo, tatina smrt i naše preseljenje, i premda sam već bio u Irskoj na
ljetnim praznicima da posjetim baku, djeda, ujaka, ujne i sve svoje bratiće i
sestrične, ovo nije bila ista zemlja. Do tada sam dolazio isključivo ljeti.
Sada imam dojam da sam negdje drugdje. Kišilo je svaki dan otkako smo stigli.
Slastičarnica je zatvorena, zaključana kao da nikada nije postojala, kao da sam
je izmislio. Plaža na koju smo išli gotovo svaki dan ne izgleda isto, a nema ni
kombija s pomfritom. I ljudi izgledaju drukčije. Svi su dobro umotani i mrki.
Otac Murphy stoji nad
mojim stolom, visok, sijed i plećat. Pljucka vičući na mene i osjećam kako mi
pljuvačka kapa na obraz, ali je se bojim obrisati da ga još više ne naljutim.
Pokušam se osvrnuti da vidim kako na ovo gledaju ostali dečki, ali otac Murphy
se obruši na mene. Pljuska nadlanicom. Boli. Nosi prsten. Velik. Mislim da mi
je rasjekao lice, ali ne usuđujem se podići ruku da me opet ne udari. Odjednom
moram na zahod. Nije mi to prvi udarac, ali prvi je od svećeničke ruke.
Srdito viče na irskome.
Upravo njegovu srdžbu ne razumijem. Između irskih riječi dometne da bih ga već
trebao razumjeti, ali jednostavno ne mogu. Kod kuće ne vježbamo. Mama je tužna
i nerado je opterećujem. Voli sjediti i maziti se. I meni se to sviđa. Ne želim
maženje upropastiti razgovorom. Uostalom, mislim da ni ona ne pamti irske
riječi. Davno se odselila iz Irske da bi radila kao dadilja u jednoj škotskoj
obitelji, gdje je upoznala mojega tatu. Tamo se nije govorilo irski.
Svećenik traži da
ponavljam za njim, ali ja jedva dišem. Jedva protiskujem riječi.
- Tá mé, tá tú, tá sé, tá sí...
GLASNIJE!
- Tá muid, tá sibh, tá siad.
Kad ne viče na mene, u
prostoriji vlada tišina, koja me podsjeća da je puna dječaka moje dobi, a svi
slušaju. Dok ja mucam riječi, on svima govori da sam glup. Cijelo tijelo mi se
trese. Mučno mi je. Moram na zahod. To mu i kažem. Lice mu poljubičasti i tada
izvuče kožnati pojas. Opali me po ruci kožom, a poslije ću doznati da su joj
između slojeva ušivene kovanice. Kaže da će mi dati „šest najboljih“ na svaku
ruku. Ne mogu podnijeti bol. Moram na zahod. A onda mi pobjegne. Očekujem da se
dečki nasmiju, ali nitko se ne smije. Glave im ostanu oborene. Možda će se
smijati poslije, a možda će me i shvatiti. Možda su samo sretni što se ovo ne
događa njima. Postiđen sam, posramljen, kao što mi je i rekao da trebam biti.
Potom me za uho izvuče iz prostorije, što također boli, dalje od svih,
hodnikom, i gurne me u mračnu sobu. Za mnom se s treskom zalupe vrata i ostanem
sam.
Ne volim mrak, nikada
ga nisam volio, pa zaplačem. Hlače su mi mokre, mokraća mi je utekla u čarape i
cipele, a ja ne znam što da učinim. Obično me mama presvlači. Što radim ovdje?
Nema prozora i ništa ne vidim. Nadam se da me neće ovdje dugo držati. Oči mi se
priviknu na tamu i vidim zahvaljujući pruzi svjetla ispod vrata. U skladištu
sam. Vidim ljestve, kantu i metlu za pod bez drške. Memljiv smrad. Naopako postavljen
star bicikl bez lanca. I dvije gumene čizme, rasparene. Ne znam zašto me strpao
ovamo ni koliko ću dugo ovdje ostati. Hoće li me mama tražiti?
Imam dojam da sam ovdje
cijelu vječnost. Zatvorim oči i pjevušim sam sebi. Pjesme koje mi inače pjeva
mama. Ne pjevam ih preglasno kako me ne bi čuo i pomislio da se zabavljam. To
bi ga samo dodatno razjarilo. Nismo ovdje kako bismo bili vođe, nego kako bismo
služili. Nije me tako tata učio, nego mi je rekao da sam prirodni vođa, da mogu
biti što god poželim. Nekoć sam išao s njim u lov i naučio me sve, čak me
puštajući da hodam ispred njega, govoreći da sam ja vođa. Pjevao je i pjesmu o
tome: Slijedimo vođu, vođu, vođu, Fergus
je vođa, da, da, da, da, da. Pjevušim je sebi u bradu, ali bez riječi.
Svećeniku se ne bi svidjelo da tvrdim kako sam ja vođa. Ovdje nam nije
dopušteno biti ono što želimo, moramo biti ono što nam oni nalažu da budemo.
Pjevam si pjesmice koje mi je tata pjevao kada mi je bilo dopušteno bdjeti
dokasna i slušati ih. Tatica je imao mek glas za tako snažnoga muškarca i
katkad je pjevajući plakao. Tata nikada nije govorio da je plakanje samo za
bebe, kao što tvrdi svećenik, nego da je plakanje za sve koji su tužni. Pjevam
samome sebi i gutam suze.
Odjednom se vrata
otvore, a ja ustuknem bojeći se da je to opet on s kožnatim pojasom. Nije on,
nego onaj mlađi, onaj blagih očiju koji predaje glazbeni. Zatvori za sobom
vrata i čučne.
- Bok, Fergus.
Pokušam odzdraviti, ali
riječi mi ne izlaze iz usta.
- Donio sam ti nešto.
Kutiju krvavih.
Kada ispruži ruku, ja
se trgnem. - Nemoj me gledati tako prestrašeno. To su pikule. Jesi se ikada
igrao pikulama?
Odmahnem glavom.
Rastvori šaku, pa mu na dlanu ugledam četiri crvena rubina, koja blistaju poput
blaga.
- Obožavao sam ih kao
dječak - tiho reče. - Djed mi ih je darovao. „Kutija krvavih“, rekao je, „samo
za tebe“. Kutijicu više nemam. Uvijek čuvaj pakiranje, Fergus, to je bar savjet
koji ti mogu dati. Ali pikule sam sačuvao.
Netko prođe mimo vrata
pa čujemo bat čizama dok pod ispod nas podrhtava i škripi, a on baci pogled
prema vratima. Kada se koraci udalje, opet se okrene prema meni i nastavi tiše:
- Moraš ih ispucati. Ili izbiti protivničku.
Gledao sam kako
prislanja zglob prsta na pod držeći pikulu na svijenom kažiprstu. Savije palac
i nježno gurne pikulu koja se velikom brzinom otkotrlja po podu. Crvena kao
rubin, jarka kao vatra, lomi svjetlo, blista i bljeska. Zaustavi se kod mojega
stopala. Bojim je se podići. Izranjavane ruke još me bole pa mi je teško
stegnuti šake. Kada to primijeti, lecne se.
- Hajde, sad ti probaj
- reče.
Pokušam. Isprva mi ne
ide baš dobro jer mi je teško sklopiti šake kako mi je pokazao, ali ubrzo
shvatim štos. Zatim mi pokaže druge načine ispucavanja. Jedan od njih zove se “s
visoka“. Taj način mi je draži i premda on tvrdi da je zahtjevniji, meni taj
najbolje ide. Kada me za to pohvali, moram si zagristi usnu da suspregnem
smiješak.
- Pikule se na raznim
mjestima kojekako nazivaju - reče spuštajući se i opet mi pokazujući. - Neki ih
zovu špekule, franje, klikeri, šćinke, ali braća i ja oduvijek smo ih zvali
saveznicima.
Saveznici. To mi se
svidjelo. Čak i zaključan sâm u ovoj izbi, imam saveznike. Osjetio sam se kao
vojnik. Ratni zatočenik.
Upre u mene ozbiljan
pogled. - Kada ciljaš, upamti da metu moraš dobro držati na oku. Oko usmjerava
mozak, a mozak usmjerava ruku. Ne zaboravi to. Uvijek drži metu na oku, Fergus,
i tvoj mozak će to izvesti.
Kimnem.
Oglasi se zvono. Sat je
završio.
- Dobro - reče i otre
prašinu s halje. - Sada imam nastavu. Strpi se još malo ovdje. Ne bi trebalo
još dugo.
Kimnem.
Ima pravo. Ne bi
trebalo još dugo potrajati − ali potraje. Otac Murphy neće brzo doći po mene.
Ostavit će me unutra cijeli dan. Čak ću se još jednom upiškiti u gaće jer se
bojim pokucati da nekoga dozovem, ali baš me briga. Ja sam vojnik, ratni
zatočenik i imam saveznike. Uporno vježbam u skučenoj izbi, u vlastitome
malenome svijetu, težeći vještini i točnosti da budem najbolji u školi. Pokazat
ću ostalim dečkima i uvijek ću biti bolji od njih.
Kad me otac Murphy
idući put strpa ovamo, imat ću pikule skrivene u džepu i opet cijeloga dana
vježbati. U toj mračnoj sobi imam čak i ploču s lukovima. Sâm sam je ondje
sakrio između satova, za svaki slučaj. To je običan komad kartona sa sedam
urezanih lukova. Ja sam je izradio od prazne kutije za kukuruzne pahuljice
gospođe Lynch, koju sam pronašao u njezinoj kanti za otpatke nakon što sam
vidio neke dečke s pravom pločom kupljenom u dućanu. Središnji luk je 0, oni
oko njega 1, 2 i 3. Postavim ploču pred suprotni zid i gađam iz daljine, s
vrata. Ne znam još igrati kako treba i ne mogu se igrati sam, ali mogu vježbati
pucanje. Bar ću u nečemu biti bolji od svoje starije braće.
Ljubazni svećenik neće
dugo ostati u školi. Kažu da ljubi žene i da će završiti u paklu, ali mene baš
briga. Meni se sviđa. Dao mi je moje prve pikule, moje krvave. U mračnome
trenutku mojega života, dao mi je saveznike.
Primjedbe
Objavi komentar