Nora Roberts OPSESIJA
Opsesija
S engleskog prevela Sanja Ščibajlo
29. kolovoza 1998.
Nije znala što ju je probudilo i bez obzira na
to koliko puta ponovo proživjela tu noć, bez obzira na to gdje ju je ta noćna
mora proganjala, nikada neće znati.
Ljeto je zrak pretvorilo u vlažnu juhu koja se
polako kuha, juhu koja vonja po znoju i raskuhanom zelenju. Ventilator je tiho
zujao na njezinu toaletnom stoliću i miješao taj zrak, ali osjećala se kao da
spava u pari koja izbija iz lonca.
Pa ipak bila se naviknula na to, na ležanje
povrh plahti natopljenih ljetnom vlagom, prozora otvorenih širom prema nemilosrdnom
zboru zrikavaca – i slaboj nadi da će nekakav tračak lahora pomilovati tu
sparinu.
Nije ju probudila vrućina niti prigušena
grmljavina oluje koja je jačala u daljini. Naomi je u trenutku iz sna utrčala u
javu, kao da ju je netko čvrsto protresao ili joj na uho viknuo njezino ime.
Trepćući u mraku, uspravno je sjela u krevetu.
Nije čula ništa osim zujanja ventilatora, prodornog ceketa zrikavaca i lijenog
huka neke sove koji se ponavljao u pravilnim razmacima. Sve su to bili ljetni
zvukovi prirode koje je poznavala koliko i vlastiti glas; ništa što bi stvorilo
taj čudni, tihi klik u njezinu grlu.
Ali sada, budna, osjetila je tu vrućinu, poput
gaze natopljene vrućom vodom, polegle po svakom centimetru njezina tijela.
Poželjela je da je jutro pa da se iskrade van dok još nitko nije na nogama i
ohladi se u potoku.
Najprije kućni poslovi, takvo je bilo pravilo.
Ali bilo je toliko vruće da joj se činilo kao da će morati razdvojiti zrak
poput vela samo kako bi uspjela zakoračiti. Osim toga, bila je subota (ili će
biti ujutro), a mama bi subotom malo olabavila s pravilima – ako tata bude
dobro raspoložen.
Zatim je čula grmljavinu. Oduševljena,
iskobeljala se iz kreveta i potrčala do prozora. Voljela je oluje, način na
koji su se kovitlale i hučale kroz drveće, način na koji bi nebo postalo
jezovito, način na koji su munje sjekle i bliještale.
A ta će oluja možda donijeti kišu i vjetar i
hladniji zrak. Možda.
Kleknula je na pod ruku položenih na prozorsku
klupčicu, očiju prikovanih uz taj komadić Mjeseca zamagljenog vrućinom i
oblacima.
Možda.
Željela je to – djevojčica koja će za samo dva
dana navršiti dvanaest i koja je još uvijek vjerovala u želje. Veliku oluju,
pomislila je, s munjama nalik na vile i grmljavinom poput topovske paljbe.
I s mnogo, mnogo kiše.
Sklopila je oči, lice podignula uvis, pokušala
je onjušiti zrak. A onda je, u svojoj majici s crtežom Sabrine, tinejdžerske
vještice, glavu položila na ruke i stala proučavati sjene. Ponovo je poželjela
da je već jutro, a kako su želje bile besplatne, poželjela je da je jutro
njezina rođendana. Toliko je jako željela novi bicikl i svima je to
nagovijestila na sve moguće načine.
Kleknula je priželjkujući jutro, ta djevojčica
visoka i nespretna, kojoj još uvijek – a provjeravala je svakodnevno – nisu
počele rasti grudi. Vrućina joj je kosu prilijepila o vrat. Nervozna zbog toga,
podignula ju je uvis pa spustila i ostavila da joj visi preko ramena. Željela
ju je odrezati – skroz na kratko, poput one vile u bajci iz knjige koju su joj
darovali baka i djed dok im još nisu zabranili da se viđaju.
Ali tata je rekao da djevojčice trebaju imati
dugu kosu, a dječaci kratku. I tako je njezin mali brat dobio frizuru na četku
u Vickovoj brijačnici u gradu, a ona je samo mogla svoju recimo plavu kosu
stegnuti u rep.
No Masona su gadno razmazili, po njezinu
mišljenju, samo zato što je bio dječak. Za svoj je rođendan dobio košarkaški
koš i ploču na koju će ga pričvrstiti, zajedno s originalnom košarkaškom loptom
Wilson. Omogućili su mu i da igra košarku u Maloj ligi – a to je, po tatinim
pravilima, bilo samo za dječake (i to joj Mason nikada nije dopuštao da
zaboravi) – i, s obzirom na to da je bio dvadeset tri mjeseca mlađi od nje
(ponekad ona njemu nije dopuštala da to zaboravi), nije morao obavljati toliko
mnogo kućanskih poslova.
To nije bilo pošteno, ali da je to izgovorila
naglas, samo bi joj dodali još poslova, a i riskirala bi da izgubi privilegij
gledanja televizije.
Ali, ne bi marila ni za što od svega toga kada
bi dobila novi bicikl.
Ugledala je magličasti bljesak – tek treptaj
svjetlosti nisko na nebu. Doći će, rekla je samoj sebi. Željena će oluja doći i
donijet će hladnoću i kišu. Bude li padala i padala i padala, ona neće morati
plijeviti vrt.
Pomisao na to uzbudila ju je dovoljno da je
gotovo propustila vidjeti novi bljesak.
Ovoga puta ne bljesak munje, već zrake
svjetlosti iz baterijske svjetiljke.
Najprije je pomislila da netko njuška uokolo,
možda pokušava provaliti. Ustala je da odjuri po svoga oca.
Zatim je shvatila da to jest bio njezin otac.
Odmicao se od kuće i hodao prema rubu šume. Kretao se brzo i sigurno pod zrakom
svjetla.
Možda je išao na potok rashladiti se. Ako ode
i ona, kako bi se mogao ljutiti? Ako je dobro raspoložen, nasmijat će se.
Nije razmislila dvaput, jednostavno je
zgrabila svoje japanke, baterijsku je svjetiljku strpala u džep i požurila iz
sobe, tiha kao miš.
Znala je koje stube škripe – svi su to znali –
pa je iz navike izbjegavala stati na njih. Tata nije volio kada bi se ona ili
Mason nakon odlaska u krevet šuljali u prizemlje kako bi nešto popili.
Nije navukla japanke dok nije stigla do
stražnjih vrata, a onda ih je otvorila tek toliko – prije no što zaškripe – da
se može provući van.
Na trenutak je pomislila da je izgubila
svjetlosni trag baterijske lampe, no ugledala ga je opet i sunula za njim.
Držat će se podalje dok ne procijeni očevo raspoloženje.
Ali on je prošao onkraj plitkog potoka i
nastavio dalje ulazeći sve dublje u šumu koja je obrubljivala taj komad tla.
Kamo bi on to mogao ići? Dalje ju je tjerala
znatiželja i gotovo bolesno uzbuđenje zbog prikradanja kroz šumu u gluho doba
noći. Grmljavina i bljeskovi munja na nebu samo su pridavali osjećaju
pustolovine.
Nije poznavala strah, iako nikada ranije nije
ušla ovoliko duboko u šumu – to je bilo zabranjeno. Mama bi je pošteno
isprašila kada bi je ulovili, stoga je neće uloviti.
Otac se kretao brzo i sigurno, očito je znao
kamo ide. Čula je kako njegove čizme melju staro, suho lišće na uskoj stazi, pa
se držala podalje iza njega. Ne bi bilo dobro da je čuje.
Nešto je kriknulo, pa je lagano poskočila.
Morala je rukom prekriti usta da priguši svoj hihot. Samo neka stara sova u
lovu.
Oblaci su se pomaknuli, prekrili su Mjesec.
Zamalo se spotaknula kada je udarila golim nožnim palcem o stijenu i ponovo si
je pokrila usta da priguši bol.
Njezin je otac zastao, zbog čega joj je srce
stalo udarati poput bubnja. Ukipila se na mjestu, jedva dišući. Prvi se put
upitala što će učiniti ako se on okrene i krene prema njoj. Ne bi mogla potrčati,
pomislila je, jer sigurno bi je čuo. Možda bi mogla otpuzati sa staze, sakriti
se u grmlju. I samo se nadati da u njemu ne spavaju zmije.
Kada je krenuo dalje, ona je ostala stajati
govoreći si neka se vrati prije no što zapadne u doista veliku nepriliku. Ali
svjetlost je bila poput magneta i zato je nastavila dalje.
Čula je kako nešto zvecka i grebe, kako nešto
škripi poput stražnjih vrata.
Zatim je svjetlost nestala.
Stajala je tako u dubokoj, mračnoj šumi i
plitko disala dok su joj kožom putovali ježurci usprkos vrućem, teškom zraku.
Uzmaknula je korak, pa dva, dok ju je sve više obuzimala potreba da potrči.
U grlo joj se vratio onaj čvor, toliko velik
da je jedva uspjela progutati. A tama… činilo se da se tama omata svuda oko nje
– prečvrsto.
Trči kući, trči. Vrati se u krevet, sklopi
oči. Glas u njezinu umu vrištao je i kriještao visokim tonom poput zrikavaca.
“Mica plašljivica”, šapnula je zgrabivši svoje
nadlaktice ne bi li se ohrabrila. “Nemoj biti mica plašljivica.”
Krenula je polagano naprijed, sada gotovo
pipajući put. Oblaci su se ponovo pomaknuli i na tankoj traci mjesečine
ugledala je obris razrušene zgrade.
Kao neka stara koliba, pomislila je, koja je
tako dogorjela da su od nje preostali samo nazubljeni temelji i stari dimnjak.
Neki se čudni strah pomiješao s fascinacijom
tim oblicima, sivilom prizora, načinom na koji se mjesečina prelijevala preko
izgorjelih cigli, pocrnjela drveta.
Ponovo je poželjela da je jutro kako bi mogla
istraživati. Kada bi se po danu uspjela opet došuljati ovamo, moglo bi to biti
njezino mjesto. Mjesto na koje bi mogla donijeti knjige i čitati – a da je brat
ne gnjavi. A mogla bi i sjediti i crtati ili samo sjediti i sanjariti.
Netko je jednom živio ovdje, pa možda ima
duhova. A ta je ideja bila jako uzbudljiva. Jednostavno bi uživala upoznati
nekog duha.
Ali kamo je otišao njezin otac?
Ponovo se sjetila zveckanja i škripe. Možda je
ovo bila nekakva druga dimenzija, pa je otvorio vrata prema njoj i nestao
unutra.
On je imao tajne – smatrala je da ih svi
odrasli imaju. Tajne koje čuvaju od svih, tajne zbog kojih im se oči pretvore u
kamen ako postaviš pogrešno pitanje. Možda je on bio nekakav istraživač,
istraživač koji je kroz čarobna vrata otišao u drugi svijet.
Ne bi volio da ona razmišlja na takav način
jer drugi svjetovi, kao ni duhovi ili tinejdžerske vještice, nisu bile u
Bibliji. Ali možda ne bi volio da ona o tome razmišlja jer je to bila istina.
Riskirala je još nekoliko koraka naprijed, krajnje naćuljenih ušiju. A čula je
samo grmljavinu koja se valjala sve bliže.
Kada se toga puta udarila u prst, omaknuo joj
se kratki bolni jecaj pa je skakutala na jednoj nozi dok ubod nije popustio.
Glupi kamen, pomislila je i pogledala u tlo.
Na toj blijedoj mjesečini nije ugledala kamen,
već vrata. Vrata u tlu! Vrata koja bi zaškripala kada bi ih otvorila. Možda
čarobna vrata.
Spustila se na sve četiri, prešla dlanovima
preko njih – i zaradila špranju.
Čarobna ti vrata ne daruju špranju. To je samo
neki stari, ukopani podrum, ili podrum u koji se skloniš u slučaju oluje. No
iako je razočaranje oduzelo vjetar njezinim jedrima dok je sisala bolni
prst, još su uvijek to bila vrata u tlu u šumi
pored jedne stare, izgorjele kolibe.
A njezin je otac otišao dolje.
Njezin bicikl! Možda je dolje sakrio njezin
bicikl i upravo ga sada sastavlja. Voljna riskirati još jednu špranju, položila
je uho na staro drvo čvrsto sklopivši oči kako bi bolje čula. Pomislila je da
ga je čula kako se dolje kreće. Proizvodio je neku vrstu gunđave buke.
Zamislila ga je kako spaja njezin bicikl – sav blistav i nov i crven – njegove
velike ruke koje odabiru prave alatke dok zviždi kroza zube kako je uvijek
činio radeći na nečemu.
Bio je dolje i radio nešto posebno samo za
nju. Neće se (u svojim mislima) čitav mjesec buniti protiv kućanskih poslova.
Koliko je vremena potrebno da se sklopi jedan
bicikl? Trebala bi požuriti natrag kući kako ne bi shvatio da ga je slijedila.
Ali ona ga doista, doista, doista želi vidjeti. Samo će proviriti. Odmaknula se
od vrata, došuljala se do izgorjele kolibe i sakrila iza staroga dimnjaka. Neće
mu trebati mnogo vremena – bio je vješt s alatom. Da je želio, mogao bi imati
svoju mehaničarsku radionicu, a radio je samo za kompaniju iz Morgantowna koja
je razvodila telefonske kabele, kako bi svojoj obitelji pružio osjećaj
sigurnosti.
Uvijek je to ponavljao.
Pogledala je uvis kada je prvi put bljesnula
munja – prve munjevite vile – a grmljavina koja je uslijedila više je
nalikovala eksploziji nego mrmljanju. Trebala je otići kući, to je bila istina,
ali sada se nije mogla vratiti. Mogao je svaki čas izaći van i nema sumnje da
bi je ulovio.
Ako je sada ulovi, neće biti nikakvog
blistavog, crvenog bicikla za njezin rođendan.
Ako počne oluja, samo će se smočiti, i to je
sve. To će je rashladiti.
Rekla si je da će se on zadržati samo još pet
minuta, a kada su te minute prošle, da će ih morati proći samo još pet. A onda
je morala piškiti. Pokušala se suzdržati, ne obazirati se, čvrsto je stiskala
mišiće, ali na kraju se predala i otpuzala malo dalje, dublje u šumu.
Zakolutala je očima, povukla hlačice dolje i čučnula držeći stopala široko
razmaknutima kako bi izbjegla mlaz. Zatim je tresla i tresla dok nije bila suha
koliko je to mogla biti. Baš kada je počela podizati hlačice, vrata su se
škripeći otvorila.
Sledila se, hlačica nategnutih oko svojih
koljena, gole stražnjice na nekoliko centimetara od tla, usana čvrsto stisnutih
da priguši disanje.
Ugledala ga je sa sljedećim bljeskom munje i
učinio joj se divljim – njegova kratko podšišana kosa gotovo je bila bijela na
svjetlosti oluje, očiju vrlo tamnih, zuba iskeženih u grčevitom cereku.
Vidjevši ga, napola očekujući da će zabaciti
glavu i početi zavijati poput vuka, osjetila je da joj srce nabija zbog prvog
istinskog straha koji je ikada spoznala.
Kada se protrljao, tamo dolje, osjetila je
kako joj se obrazima širi vatrena vrućina. Zatim je zatvorio vrata, brzi je
udarac glasno odjeknuo. Povukao je zasun na mjesto – težak, škripav zvuk zbog
kojeg je zadrhtala. Noge su joj se tresle zbog zadržavanja neprirodnog
položaja dok je on preko vrata nabacivao slojeve staroga lišća.
Stajao je tamo još trenutak duže – i, o, munja
je sada zacvrčala – i zaplesala zrakom svoga svjetla preko tih vrata.
Odbljesak je još jednom straga osvijetlio njegovo lice pa je ugledala samo
oštre obrise. Svijetla, kratko podšišana kosa bila je nalik goloj lubanji, oči
tamne, beživotne rupe.
Pogledao je oko sebe i u jednom se strašnom
trenutku uplašila da je usmjerio pogled ravno u nju. Ovaj bi je muškarac,
duboko je u to bila sigurna, ozlijedio, poslužio bi se svojim rukama i šakama
da je izdeveta, kao što se otac koji radi da omogući sigurnost svojoj obitelji
nikada ne bi.
S bespomoćnim jecajem u svome grlu pomislila
je: Molim te, tatice. Molim te.
Ali on se okrenuo i dugačkim se sigurnim
koracima vratio putem kojim je i došao.
Nije pomaknula ni jedan drhtavi mišić dok nije
čula ništa osim noćne pjesme i prvo meškoljenje vjetra. Oluja se valjala prema
njoj, ali njezina oca više nije bilo.
Podignula je hlačice i uspravila se. Trljanjem
je tjerala probadanje trnaca iz svojih nogu. Sada više nije bilo mjesečine, a
sav osjećaj pustolovine izgubio se u strašnoj jezi.
No oči su joj se prilagodile dovoljno da
pronađe put do vrata prekrivenih lišćem. Ugledala ih je samo zato što je znala
da su tamo.
Sada je čula vlastito disanje, šumne udahe na
vjetrovitoj podlozi. Hladan zrak, ali sada je željela da bude topao. U kostima
je
osjećala hladnoću, hladnoću nalik zimskoj, a
ruka joj se tresla kada se sagnula odgurnuti debele slojeve lišća.
Zurila je u zasun, debeo i hrđav, koji se
protezao preko starih, drvenih vrata. Prstima je prešla preko njega, ali sada
ga nije željela otvoriti. Željela je ponovo biti u svojem krevetu, na
sigurnome. Nije željela tu sliku svoga oca, taj divlji prizor.
Ali njezini su prsti povukli zasun, a onda se
poslužila objema rukama kada se stao opirati. Stisnula je zube kada je
škripeći popustio.
Tamo je njezin bicikl, rekla si je čak i kada
joj je nekakva strašna težina legla na grudi. Blistavi, crveni, rođendanski
bicikl. To je ono što će pronaći.
Polagano je podignula vrata, pogledala dolje u
tamu.
Teško je progutala, izvadila iz džepa svoju malu
baterijsku lampu i služeći se njezinom uskom zrakom svjetla, počela se spuštati
niz ljestve.
Odjednom se prepala da će u otvoru ugledati
lice svoga oca. Taj divlji i užasni pogled na njegovu licu. I da će se ta vrata
čvrsto zatvoriti i zarobiti je unutra. Zamalo se ponovo počela penjati na
površinu, ali začula je jecaj.
Sledila se na ljestvama.
Dolje je bila nekakva životinja. Zašto bi
njezin tata dolje imao životinju… Štene? Je li to bilo njezino rođendansko
iznenađenje? Štene koje je oduvijek željela, ali koje nikada nije smjela imati?
Čak ni Mason nije od njih uspio izmoliti štene.
Suze su je bole u očima kada je skočila na
zemljani pod. Morat će zamoliti oproštaj zbog tih užasnih misli – misli su bile
grijeh koliko i djela – misli koje su joj pale na pamet u vezi s ocem.
Mahnula je svjetiljkom uokolo, srca puna
pitanja i radosti – radosti koju nakon toga trenutka još dugo neće osjećati.
Ali tamo gdje je zamišljala štene koje cvili u svojoj kutiji, nalazila se neka
žena.
Oči su joj bile širom raširene i blistave
poput stakla dok su joj se iz njih slijevale suze. Ispuštala je užasne zvukove
ispod trake prilijepljene preko njezinih usta. Ogrebotine i modrice ostavile su
krvave tragove na njezinu licu i vratu.
Na sebi nije imala odjeće, baš nikakve, ali
nije se pokušavala pokriti.
Primjedbe
Objavi komentar