Ljubov Orlova VOLJELA SAM STALJINA - I ON MENE!
Ljubov Orlova
Voljela sam Staljina
– i on mene!
S ruskog preveo Vlado
Vurušić
Staljina je zanimalo
sve u vezi s filmom, kazalištem i općenito s glumačkim pozivom. On je o svemu
znao puno, imao je, bez pretjerivanja, enciklopedijsko znanje o mnogim
stvarima. To me fasciniralo. I ne samo mene, mnoge ljude.
No
glumački poziv ipak je za Njega bilo neistraženo područje. Naravno, moja
pripadnost glumačkom cehu bila je razlog da Staljina to počne zanimati još
više. Naši odnosi bili su intimni, bliski, povjerljivi pa se Njegov interes
nije ograničavao samo na film i kazalište, nego Ga je zanimalo i sve u vezi sa
mnom. Želio je sve naučiti, doznati, shvatiti, svaku stvar staviti, kako se
kaže, u svoju ladicu i zapamtiti za cijeli život - eto, takva je bila
Staljinova teorija spoznaje. Temeljita i sveobuhvatna. Staljinovo znanje nije
bilo mrtvo, nego živo! Objasnit ću. Postoje ljudi koji, kad nešto nauče i
spoznaju, od toga ne odstupaju do kraja života, ne mijenjaju mišljenje, ne
prilagođavaju se novim spoznajama. To nije u redu. Stvari se mijenjaju,
dolazimo do novih spoznaja, do novih zaključaka. Staljinovo znanje stalno se
razvijalo, prilagođavalo, dopunjavalo, usavršavalo. Koja je razlika
između filma i kazališta? Upravo to pitanje, s glumačkog gledišta, Staljina je
najviše zanimalo. Staljin je razmišljao o kinematografiji i kazalištu u
okvirima državnog interesa, zanimalo ga je što oni donose državi. On je o svemu
uvijek razmišljao u državnim okvirima. No možda griješim. To je možda bila
obična ljudska znatiželja. Ne mogu to sa sigurnošću tvrditi jer Staljin sa mnom
nije diskutirao o državnoj važnosti filma i kazališta.
Staljin
me pitao hoću li se jednom vratiti u kazalište. Pitao me to usput, dok smo
komentirali jedan moj film (nisam ga radila s Grigorijem Vasiljevičem) koji smo
gledali odvojeno. Bilo je to teško pitanje za mene. Prije nego što sam Mu
odgovorila, trebala sam dobro razmisliti te zbrojiti i oduzeti sve razloga za i
protiv.
–
Voljela bih se vratiti na scenu - odgovorila sam nakon dužeg razmišljanja - ali
u dramskim ulogama. No ipak ne razmišljam o tome da napustim film.
–
Zašto dramske uloge? – upitao je Staljin. – Zar su ti komedije postale dosadne?
Možda da se drug Aleksandrov prebaci u drugi žanr?
-
Ne, nije stvar tome - odgovorila sam. - Komedije i takve uloge ne mogu mi dosaditi.
Naprosto, životno i glumačko iskustvo, prije ili poslije, tjera te prema
dramskim ulogama. Postaješ odraslija i mudrija.
–
Neki ostare, ali ne postanu mudriji - nasmijao se Staljin.
–
Sa strane se bolje vidi - prihvatila sam šalu. - Ne znam kad ću i u koje
kazalište otići, ali to će se jednom sigurno dogoditi!
To
je bilo izrečeno u zanosu, pa i patetično, ali glumci uvijek o kazalištu govore
s patetikom u glasu. Da sam tada znala kakav će biti moj povratak u kazalište!
S kakvim ću se teškoćama susresti odmah po povratku! Teškoći je ime „Rusko
pitanje“[1].
Bila
je to tada poznata drama. Izvanredna ekranizacija. Nije bez razloga dobila
Staljinovu nagradu. Poslije rata (odnosno nakon filma „Proljeće“) sazrela sam
za dramu, za kazalište. No težak mi je bio izbor kazališta. U Moskvi ima puno
kazališta. Nema toga koje me ne bi uzelo, ali odabir nije bio lak. Izbor nije
ništa lakši od odabira životnog partnera. Možda je odluka o kazalištu i teža.
Na početku karijere odabir je lakši. Tek si na početku. Nitko te ne poznaje,
niti ti koga poznaješ. Ne znaš svoje mjesto u kazališnoj umjetnosti. Izbor tada
može biti slučajan, neosmišljen. Nekada je i iznuđen – ideš tamo gdje te prime.
Kad si početnik, ne razmišljaš puno, ali kad si poznata i ostvarena glumica,
puno je teže.
Svako
kazalište ima svoje prednosti. Ne volim kad mi netko za neko kazalište kaže da
je loše. Uvijek govorim da možda može biti loš redatelj ili glumac, ali
kazalište kao kolektiv ne može biti loše. Svako kazalište ima svoju dušu, svoj
karakter, svoju ideju vodilju. Tamo gdje me je najviše vuklo nisam htjela ići.
Slušala sam sebe, ali i mnoge prijatelje. Puno lijepog govorili su mi o
kazalištu Mossovjeta[2].
Imala sam tako dobre preporuke za to kazalište – talentirani redatelj[3].
I ne samo redatelj, nego i moj prijatelj, a imala sam ondje puno bliskih
prijatelja i znanaca. Voljela sam i suvremenu liniju kazališta. Odlučila sam se
za kazalište Mossovjeta i odmah dobila ulogu Jessie Smith u „Ruskom pitanju“.
Film još nije bio snimljen. Tek se snimao. No predstava se davala, istodobno, u
nekoliko moskovskih kazališta. Nije to ništa čudno. Drama je bila aktualna,
životna, bliska svakom sovjetskom građaninu.[4]
Mi smo se sjećali da smo za vrijeme rata bili saveznici s Amerikancima i Englezima
te da nitko ne može podmetnuti klipove u odnose među našim narodima.
Glumiti
u predstavi koja istodobno igra u mnogim kazalištima vrlo je zahtjevno. Trebala
sam dati sve od sebe. Nisam mogla dopustiti da moja Jessie bude kopija nečije
druge Jessie ili da moja Jessie bude bezlična i prazna. Zadatak koji mi je dao
Jurij Zavadski bio je vrlo zahtjevan, ali odgovarao je mom iskustvu. Ja se
ionako nisam lako predavala. Nisam se prepala, niti sam bila nezadovoljna,
naprotiv, bila sam vrlo sretna. Poticaj je napraviti nešto bolje od drugih,
potvrditi svoju kvalitetu. Nisam bahata ni umišljena. Pišem bez naknadne
pameti, onako kako je bilo. Ulogu Jessie doživjela sam kao suparništvo s drugim
glumicama, kao u sportu. Razbijala sam glavu kako da ostvarim lik Jessie.
Bojala sam se da moja Jessie ne bude previše „tuđa“. Možda je bolje ovako?
Možda onako? Ili posve drukčije? Većina glumica doživljavala je Jessie kao
žrtvu bezočnog kapitalističkog društva, slomljenu i nesretnu ženu. Meni se to
učinilo plošnim i površnim pristupom, očekivanim i stereotipnim. U takvoj
interpretaciji gledatelj nije mogao steći pravi dojam o tome tko je i kakva je
Jessie. Suosjećali su s njom i ništa više. No ja sam shvatila da Jessie ne
treba suosjećanje, da nju ne treba žaliti. Njena ljubav je lažna, osjećaji su
joj pretenciozni. Ona je egoist. Da, možemo i suosjećati s njom, jer je takva
postala ne svojom voljom. To je od nje učinilo kapitalističko društvo, ali i
ona je za to djelomice kriva. Bila je slaba i povodljiva. Predala se i, na
kraju, uništila sve ono dobro što je imala u sebi. Jessie ne voli istinski, ona
samo glumi ljubav. Prava ljubav nikada ne može završiti izdajom. Njezine su
suze licemjerne. Ona žali samu sebe. Njezine su suze izraz nezadovoljstva, a ne
tuge. „Možeš mi prigovoriti da te ne smijem ostaviti u siromaštvu i nesreći,
ali u siromaštvu i nesreći ja ću biti tek jedan od tvojih poraza“, govori
Jessie mužu na rastanku. „I bit će sve gore kako vrijeme bude odmicalo.“ Upravo
tako, kako „vrijeme bude odmicalo, bit će sve gore“, to je njezin moralni pad.
Nakon toga nema povratka. No istodobno čovjek, a pogotovo žena, koliko god bila
pokvarena, ipak traži ljubav. Na dnu i najcrnje duše ipak svijetli iskrica
ljubavi. Upravo takvu Jessie sam i glumila – ciničnu, lažljivu, licemjernu,
proračunatu, ali ujedno s „iskricom“. To mi je bilo najteže dočarati, jer je to
trebalo diskretno pokazati. Nije bilo lako, ali zadatak sam obavila. Novine su
pisale da je moja Jessie – najbolja. A imala sam jaku konkurenciju. Imala sam
se s kim usporediti. Jessie su glumile poznate i iskusne glumice. Ponosim se
tom svojom prvom dramskom ulogom u kazalištu. Ne mogu reći da mi je ta uloga
najdraža, ali mi je vrlo draga. Simonovljevo stvaralaštvo i zavoljela sam
upravo nakon te uloge. On je jako dobar pisac, tankoćutan i jak. * * *
Uh,
te šablone! Ne podnosim šablone! Uvijek sam se čudila kako se o nečemu može
šablonski zaključivati i donositi sud. Šablonski i stereotipno glumiti neki lik
je užasno. Donositi zaključak bez ulaženja u bit. Zašto? Stalno se s tim
susrećem. To me užasava. Mogu reći da se šablonski pristup vezao uz mene. I
Grigorij Vasiljevič žrtva je šablonskog pristupa. Često je znao čuti: „Lako je
biti režiser. Sve znaš, zapovijedaš…“ Kad bi sve bilo tako jednostavno!
Grigorij Vasiljevič na to bi uvijek ispričao nekoliko događaja iz svog
redateljskog života. Često je prepričavao jednu epizodu sa snimanja „Pastira
Kostje“, koju je poslije bez oklijevanja izbacio iz filma. Smatrao je da ta
scena razvlači film. Radilo se o ovome – Jelenina mama šetala je po hridi uz
more i vidjela kako se njena Jelena dolje na plaži grli s nepoznatim muškarcem.
Kad je to vidjela, zavrtjelo joj se u glavi i pala je s hridi u more.
Duhovitost te scene bila je u tome što je Jelenina mama bila korpulentna žena i
kad ona pada, more se prelijeva preko obale. Bila je to vrlo smiješna scena,
još i danas mi je žao što je ispala iz filma. Nije to snimano u studiju. Hrid i
more bili su pravi. Snimali smo u Gagri na Crnom moru. Padao je, odnosno skočio
s hridi Grigorij Vasiljevič. Ljena[5],
koja je glumila Jeleninu mamu, bojala se skočiti. Nitko se nije usudio obaviti
taj riskantan trik. Nije bilo vremena ni razloga za pozivanje kaskadera iz
Moskve. Bio bi to gubitak vremena. A ta je ideja Grigoriju Vasiljeviču ionako
pala na pamet tek na snimanju u Gagrima. I što je preostalo Grigoriju
Vasiljeviču? Samo jedno – skočiti! Koliko je puta tako bilo. To je jedna od
strana redateljskog posla. Jesu li se ikada oni koji tvrde da je režiserski
posao lak zamislili nad tim da režiser snosi odgovornost za film? Jednako je i
kad su u pitanju glumci. Glumački život nije vječni praznik, nego mukotrpni
svakodnevni trud. Bez muke, kako se kaže, nema nauke. Ne možeš sve objasniti
šablonski!
Pogotovo
se šablonski ne može govoriti o takvom čovjeku kakav je bio Staljin! Kakav bi
to bio stereotip? Kakvim Staljina žele danas prikazati „suvremenici“? (Namjerno
stavljam taj izraz pod navodnike da istaknem svoj odnos prema njima.) Sve
ljudske poroke svalili su Mu na leđa. Izmislili su i termin „kult ličnosti“.
Oklevetali su Ga. Pokondirena bezdarnost[6]
(ne znam tko je to rekao, ali pogodio je u centar).
Oni
se trebaju zamisliti nad svojom nedarovitošću, a sve svaljuju na Staljina!
Tvrde da ih je Staljin onemogućavao i zaustavljao u razvoju! Ma nemoj!? Nekad
se ne mogu suzdržati. Znam da me neće razumjeti, da će me ogovarati iz leđa. No
unatoč tomu ne mogu šutjeti, ne mogu odšutjeti klevetnicima. Danas, nakon
sastanka u kazalištu, V. se opet raspričala o svom “stradalništvu“. Nisam
izdržala i zlobno sam je upitala što podrazumijeva pod „stradalništvom“. Četiri
Staljinove nagrade? Tri ordena? Titulu narodne glumice? V.[7]
je počela uzbuđeno govoriti o svojim rođacima, ali nisam joj dala da nastavi
dok mi ne odgovori na pitanje. No odgovor nisam dobila.
* * *
Nakon
mog nastupa u Muzeju Čajkovskoga u Klinu Grigorij Vasiljevič i ja zanosili smo
se idejom da snimimo film o životu velikog skladatelja. Naravno, radilo bi se o
biografskom filmu, a ne o komediji. Željela sam glumiti Nadeždu von Meck,
mecenu i prijateljicu Čajkovskoga s kojom se on isključivo dopisivao. Zašto su
oni tako odlučili? Što ih je natjeralo da se druže na daljinu? Zagonetka. Nešto
tajanstveno uvijek je intrigantno glumiti. Razgovarala sam o tome sa Staljinom.
No njegova je reakcija bila vrlo hladna: – A zašto odjednom Čajkovski? Zašto ne Glinka? Ili Musorgski? Što može
biti privlačno u liku barunice von Meck čiji je sin[8]
bio prononsirani kontrarevolucionar?
Nisam
se usudila proturječiti. U prihvatljivom tonu Staljinovo sam mišljenje
prenijela Grigoriju Vasiljeviču. On se složio da bi filmsku priču o ruskim
kompozitorima bilo bolje započeti od Glinke[9],
osnivača ruske skladateljske škole.
„Obrt“
je izraz koji smo Grigorij Vasiljevič i ja često rabili. Mi time označavamo sve
ono loše, površno, neprofesionalno i nekvalitetno u kinematografiji. Naime,
kinematografija je stala na svoje noge, ali „obrtništvo“ još živi. Stalno
odnekud iskoči. Na žalost. Staljinu se naš termin nije svidio. Nakon što ga je
čuo od mene, morala sam Mu objasniti što točno mislim. Nakon toga Staljin je rekao:
–
Nije lijepo jednim terminom objašnjavati nešto drugo. Nije lijepo diletantizam
nazivati „obrtom“. Tko su obrtnici? Privatnici. Gazde. Zar kod nas filmove
snimaju privatnici? Ne, drugarice Orlova, bijelo nazovimo bijelim, crno crnim,
a diletante diletantima. To je ispravnije.
Nisam
se naljutila na Staljinovu „bukvicu“. Znala sam kako On razmišlja. On je volio
precizno formulirati misli i riječi. Zahvaljujući takvoj preciznosti i jasnoći
svi su Ga mogli razumjeti i shvatiti i zato su Njegove misli mogle doprijeti do
svačijeg srca.
Teško
se otresti starih navika. Ponekad sam znala uporabiti izraz „obrt“ , ali činila
sam to sve rjeđe. Teško mi je i pobrojiti koliko sam takvih lekcija dobila od
Staljina. Druženje i razgovori s Vođom mogu se usporediti s pohađanjem
sveučilišta. Ne pretjerujem.
[1]
„Rusko pitanje“, drama
Konstantina Simonova s kraja 1940-ih, koju je za film 1947. priredio Mihail Rom.
[2]
Grigorij Aleksandrov u
svojim memoarima „Epoha i film“ piše da su u filmu „Proljeće“ glumili glumci
kazališta Mossovjeta Faina Ranjevskaja, I. Anjisimov-Vulf i Rastislav Pljat te
da je Ranjevskaja zvala Orlovu u kazalište Mosssovjeta.
[4]
Drama govori o
američkom novinaru Harryju Smithu koji odlazi u posjet SSSR-u i postaje
simpatizer socijalizma.
[6]
Iz pjesme Oproštajna
poema“ Igora Sjeverjanjina (pravim imenom Igora Lotarjeva, 1887. - 1941.): „Oko
mene talentirane kukavice i pokondirena bezdarnost“.
[7]
Orlova vjerojatno misli
na Vjeru Mareckuju, koja ima toliko Staljinovih nagrada, njezina dva brata
strijeljana su kao antisovjetski elementi, a sestra joj je bila u zatvoru u
vrijeme Staljinove vladavine.
[8]
Barun Nikolaj Karlovič
von Meck (1863. - 1929.), nakon revolucije radio kao savjetnik u financijskom
uredu Narodnog komesarijata prometa. Zbog svog buržoaskog podrijetla hapšen
više puta. Zadnji put uhićen 1928. U svibnju 1929. strijeljan kao pripadnik
kontrarevolucionarne organizacije na željeznici. Poznati ruski prirodoslovac
akademik V. I. Vjernadski pisao je da je von Meck bio nevin.
[9]
Aleksandrov je 1952.
snimio film „Kompozitor Glinka“ u kojem je Orlova glumila Glinkinu sestru
Ljudmilu.
Primjedbe
Objavi komentar