Margaret Atwood VRAŽJI OKOT
Margaret Atwood: VRAŽJI OKOT
S engleskoga prevela Giga
Gračan
Što učiniti s tolikom tugom?
Nalikovala je golemu crnom oblaku što se vrtloži ponad obzorja. Ne: nalikovala
je mećavi. Ne: nije nalikovala ničem što bi on umio izraziti jezikom. S tugom
se nije bio kadar suočiti izravno. Morao ju je preobraziti, ili barem sa svih
strana zagraditi.
Odmah nakon sahrane i onog do suza malenog lijesa zaronio je
u Oluju. Bio je to bijeg, toliko je
čak i tada sebe poznavao, no imalo je to biti i svojevrsno reinkarniranje.
Miranda će postati kći koja nije izgubljena, anđeo zaštitnik
što razvedrava prognanog oca dok u istrulom brodu plutaju mračnom pučinom, kći
koja nije umrla, već se razvila u ljupku djevojku. Ono što nije mogao imati u
životu, možda će svojom umjetnošću ipak ugledati, tek nazreti, krajičkom oka.
Za tu iznova rođenu Mirandu kojoj on svojom voljom podaruje
život stvorit će primjeren scenski okvir. Nadmašit će sâm sebe kao glumac i
redatelj. Prijeći će sve granice mogućeg, izvijat će stvarnost sve dok se ne
bude oglasila nekim zvukom. U tom davnom upinjanju bilo je grozničava očaja,
ali ne sadrži li najbolja umjetnost u svojoj srži očaj? Nije li ona uvijek
izazov Smrti? Prkosan srednji prst na rubu ponora?
Ariela će, odlučio je, igrati transvestit na hoduljama koji
će se u značajnim trenucima preobraziti u divovsku krijesnicu. Kaliban će biti
beskućnik sav u krastama – možda crnac, možda starosjedilac – i pritom
paraplegičar, a kretat će se na predimenzioniranom skejtbordu. Stefano i
Trinkulo? Njih još nije bio razradio, no predvidio je polucilindre i nakurnjake.
A lakrdijaš Trinkulo može žonglirati nečim što možda pokupi na žalu čarobnog
otoka, sipama naprimjer.
Miranda će biti vrhunska. Bit će sva divlja, jer je logično
da je takva zacijelo i bila – preživjela brodolom, zatim dvanaest godina trčala
po cijelom otoku, po svoj prilici bosa, jer odakle joj cipele? Tabani su joj
vjerojatno otvrdnuli kao debeli đonovi na čizmama.
Nakon iscrpljujuće potrage, odbacivši one jedino mlade i one
jedino lijepe, za ulogu je izabrao nositeljicu srebrne medalje na sjevernoameričkom
prvenstvu u gimnastici za djecu koja je nakon toga bila primljena u Školu
Nacionalnog kazališta: snažno, podatno siroče na pragu punog cvata. Zvala se
Anne-Marie Greenland. Tako gorljiva, tako puna energije: netom je navršila
šesnaestu. Za sobom je imala malo kazališne izobrazbe, ali je znao da iz nje
može izvući ono što želi. Glumačku igru tako svježu te čak neće biti gluma. Bit
će to stvarnost. Njome će njegova Miranda oživjeti.
Felix će osobno biti Prospero, otac koji ju toliko voli. I
štiti – možda previše štiti, ali samo i jedino zarad njezine dobrobiti. I mudar
je, mudriji nego Felix. Doduše, čak je i mudri Prospero glupo vjerovao bliskim
osobama i prekomjerno se zaokupio usavršavanjem čarobnjačkih vještina.
Prosperova čarobna halja bit će načinjena od životinjā – ne
stvarnih, čak ni izrađenih realistički, nego od plišanaca iz kojih će se
izvaditi materijal kojim su bili napunjeni i onda ih spojiti šavovima: bit će
tu vjeverice, kunići, lavovi, nešto nalik tigru, nekoliko medvjeda. Te će životinje
podsjećati da Prosperove natprirodne, a ipak prirodne moći imaju korijen u
samoj prirodi. Naručio je umjetno lišće, sprejem pozlaćeno cvijeće i kričavo
obojeno perje što će, prepleteno s krznatim stvorovima, njegovoj halji
pridodati brio i značenjsku dubinu.
Štap je pak pronašao u nekoj staretinarnici: elegantna eduardijanska stvarca za
šetnju sa srebrnim drškom u obliku lisičje glave na kojoj su oči od čak možda
žada – čarobnjački štap skromne dužine, no Felix je rado jukstaponirao
ekstravaganciju i suzdržanost. Rekvizit kakav priliči osamdesetogodišnjaku može
u ključnim trenucima imati učinak ironije. Za kraj, dok Prospero govori epilog,
planirao je efekt zalaska sunca s ljeskavim konfetima koji padaju poput
snijega.
Ta će Oluja biti
briljantna, najbolje od svega što je ikad napravio u kazalištu. Bio je – danas
to shvaća – nezdravo opsjednut tom predstavom. Poput Taj Mahala, bio bi to
kićeni mauzolej podignut u čast ljubljene sjene, neprocjenjivi kovčeg optočen
draguljima u kojem počiva pepeo. Ali i više: u tom začaranom mjehuriću što ga
stvara njegova će Miranda opet živjeti.
Pa ga je još više zgromilo kad se sve raspalo.
Primjedbe
Objavi komentar