Maša Kolanović POŠTOVANI KUKCI I DRUGE JEZIVE PRIČE
POŠTOVANI KUKCI
I DRUGE JEZIVE PRIČE
I DRUGE JEZIVE PRIČE
Maša Kolanović
Škrinja
Rekla mi je kako je došlo vrijeme da napokon
vidim maminu škrinju. Tako je zvala veliku drvenu kutiju u kojoj je
čuvala neke mamine stvari. Kad bi spominjala tu škrinju, govorila bi nekim
uzvišenim, gotovo svečanim tonom, kako će doći vrijeme da vidim škrinju, kako
sam još premlada za škrinju ili kako škrinja čeka mene da još malo sazrem. Meni
je sama riječ škrinja zvučala pomalo sablasno, recimo kao lijes ili kovčeg,
ali joj nisam htjela to priznati da je time ne povrijedim i ne umanjim važnost koju
joj ona pridaje. I došao je tako dan kada mi je napokon odlučila pokazati tu
škrinju. Bila sam uzbuđena, ali i pomalo uplašena kad smo ona, tata i ja
napokon otišli u podrum ne bismo li izvadili škrinju na svjetlo dana. Nana se
posebno autoritativno obraćala tati koji nam je pomogao prenijeti taj teški
teret iz podruma do stana za što nas dvije nismo imale dovoljno fizičke snage.
Dirigirala mu je što da gdje stavi, uporno govorila da pazi i da vrati na svoje
mjesto sve kutije koje je pretumbao na putu do te škrinje. On sam nije bio
previše oduševljen idejom da ja zavirujem u mamine stvari za čiji je sadržaj
očigledno znao, ali osjetila sam da se nije htio taj dan upuštati u prepirku s
Nanom. Između njih dvoje uvijek je tinjala lagana netrpeljivost. Nana kao da mu
je zamjerala što je nakon mamine smrti dosta brzo krenuo dalje i našao novu
ženu, Ivu, moju maćehu. Iako su prošle godine od mamine smrti, Nana nije nikad
mogla prihvatiti činjenicu što je na mjesto njezine voljene kćeri jedinice sad
došla druga žena koja nikada neće moći postati moja mama. Često bi govorila o
tome u neko tobožnje mamino ime što bi tatu posebno razljutilo i nakon toga ne
bi razgovarali tjednima. Meni je Iva bila skroz dobra. Čak sam je i počela
zvati mama, ali to nisam radila pred Nanom jer znam da bih je time
povrijedila. Uspomena na moju rođenu mamu je nakon svih tih godina postala vrlo
blijeda, toliko blijeda da sam se ponekad zapitala sjećam li se ja više ičega u
vezi sa svojom mamom. Od svih uspomena ostao mi je samo jedan mekani, plišani
šal koji je visio iznad mog kreveta otkad znam za sebe. Pričali su mi da sam
dugo spavala omotana tim šalom jer je mirisao na mamu. Mama je imala rak
debelog crijeva koji ju je na kraju dokrajčio. Kažu svi da im je u svemu tome
najteže bilo gledati mene. Imala sam četiri godine i bila sam dovoljno svjesna
svega, a opet teško im je bilo objasniti mi što se točno dogodilo. I tako sam
dugo živjela u uvjerenju da je mama otišla na neki daleki put i da će se
kad-tad vratiti i donijeti mi neku igračku. Sjećam se i toga da me mama jedno
vrijeme nije mogla nositi, valjda zbog šavova od operacije, već samo tata, pa
sam dugo živjela u uvjerenju da su mame fizički puno slabija bića od očeva koji
su jaki, zdravi i snažni. Moja je sreća što se ne sjećam zapravo puno iz tog
perioda, čak ni njezino lice ne pamtim dovoljno jasno. Nana u kući ima po
zidovima povješano puno uokvirenih maminih fotografija. Mi imamo samo jednu u
kuhinji na kojoj mama izgleda dosta opušteno i sretno iako sam tek u posljednje
vrijeme na toj slici počela zapažati kako su joj oči nekako umorno sivkaste i
pomalo tužne. Iva je za mene postala nešto poput mame iako sam pred kraj
osnovne škole počela intenzivno misliti na svoju pravu mamu i molila Nanu da mi
što više priča o njoj. Nana je jako voljela pričati o mami iako bi često
zaplakala u tim prilikama. Meni bi tad bilo teško, možda više neugodno zbog
toga što sam Nanu dovela u tu situaciju. Voljela sam priče o mami, kako je bila
vrckasta, dobra i kreativna. Nekoliko maminih radova smo i mi imali ovješeno po
našem stanu. Nekakvih šašavih kolaža napravljenih od gumenih patkica za kupanje
koje su već ostarjele i počele padati iz okvira. Nana je imala ciklus o
bombonima, nekoliko slika uokvirenih gumenih bombona koje su izgledale veselo i
pomalo psihodelično. Znale smo gledati i albume s maminim slikama kad je bila
mala, kad je bila djevojka, slike mame i mene kad sam bila sasvim mala beba.
Kada bi mi Nana pričala o mami glasom na rubu suza, ja sam obično bila
ukipljena, na mojoj površini ne bi se uzburkalo previše toga i osjećala sam se
zbog toga i pomalo krivom jer sam mislila da bih trebala više toga osjećati za
svoju pravu mamu. Tek kasnije, kada bih došla doma, negdje pred spavanje bi iz
mene izašla neka napetost u obliku plača, opet ne znam ni sama je li zbog toga
što za svoju mrtvu mamu osjećam previše ili premalo toga. Tata bi onda ljutito
zvao Nanu i govorio joj preko telefona da prestane s time, da nam je bilo
dovoljno teško i da želimo ići dalje. Nije mu zato bilo posebno drago ni ovo
razgledavanje mamine škrinje, ali joj je ipak popustio, zaokupljen drugim
stvarima i umoran od svojih obaveza. Naprezao se dok je skidao škrinju s visoke
police u podrumu. Vidjela sam kako mu se napinju žile na vratu sve do čela s
dubokim zaliscima. Stavio je zatim škrinju na pokretna kolica, dovukao je do
Nanina stana i otišao svojim poslom. Nana je opet svečano izgovorila da sam sad
dovoljno zrela za susret s maminim stvarima koje je ona brižno čuvala punih
deset godina. Otvorila je škrinju posebnim ključem koji je bio u maloj kutijici
u dnevnoj sobi. Kad se škrinja rastvorila, nisam u njoj vidjela ništa tako
posebno. Zamišljala sam da će unutra biti neke njezine još neviđene slike,
kolaži, kakva dekica s mojim imenom koju mi je možda isplela dok sam bila
sasvim mala. Dok smo otvarale škrinju, razaznala sam tek raznobojne tkanine
stiještene u velike vakuumirane vreće. Izvadile smo jedno takvo vakuumirano
tijelo tkanine i otpustile ventil. Vreća je počela bubriti i šarenim tkaninama
unutra kao da je bio udahnut život. Počela sam razaznavati pojedine motive:
trešnjice, tigrasti uzorak, zebrasti uzorak, male morske pse, svjetlucave
ljuske morske sirene. Otvorile smo prvo tijelo i izvrnule unutrašnjost vreće na
tepih. Bila je to mamina odjeća koja me obasula intenzivnim mirisom, mješavinom
vlage, odstajalosti i lavande koja se kotrljala niz šarenu odjeću u lavini lila
paketića. Osjećala sam se u tom trenutku uvučenom u neki neobičan i ne posve
ugodan osjećaj pri susretu s nečime što je tako intimno pripadalo mojoj mami.
Od mamine odjeće, osim onog šala, nismo imali više išta sačuvano u našem stanu
i ne bih mogla ni otprilike reći kakav je to bio miris mame. Onaj je šal odavno
poprimio miris nas preživjelih, arome kuhanja i bezlični miris prašine. Iva je
svaku ladicu u stanu već ispunila svojim stvarima i mirisom koji me podsjećao
na cimet. Jednom sam u tatinoj ladici našla jedne mamine velike dioptrijske
naočale. Imale su masna stakla i jako me zaboljela glava kad sam ih jednom kao
mala djevojčica stavila na svoje lice. Kroz njih je soba izgledala jako skučena
i mala, kao da mi je netko pritegnuo centar za vid. Tata je dugo čuvao te
naočale iz nekog razloga, ali poslije su i one negdje iščeznule. Imati ovoliko
maminih stvari odjednom pred sobom na neki me način potreslo. Srce mi je
lupalo, mogla sam ga gotovo osjetiti u grlu. Kad sam iz hrpe stvari izvukla
jednu intenzivno žutu tkaninu, koja se prilikom vađenja iz hrpe pretvarala u
haljinu, moj se njuh poput kakva psa tragača probio kroz miris lavande i
podrumske vlage i stigao do nečega što je bilo tako ugodno i bolno u isto
vrijeme. Privinula sam tu žutu haljinu na lice i negdje iz dubine tunela svih
nataloženih osjećaja shvatila da je to što držim na licu zapravo miris moje
mame, nešto poput kokosa i žvakaće gume od maline. Taj miris je izgleda jedini
preživio u duboko zakopanom pamćenju da bi naglo isplivao iz arheoloških
slojeva i vratio me u vrijeme koje istodobno postoji i nikada nije postojalo,
vrijeme koje se dogodilo i nikada se nije smjelo dogoditi. Nana je bila
zaokupljena drugim krpicama i izgleda da je već neko vrijeme nešto mrmljala
sebi u bradu. Pokazivala mi je različite tkanine i uzorke mamine odjeće i
govorila kako je takvo što mogla nositi samo moja mama, kako nikome drugome
takvo što ne bi pristajalo, ali njoj je pristajalo fantastično. Po Nani, mama
je mogla na sebe staviti tetrapak mlijeka i to bi na njoj imalo savršen smisao.
Govorila je o svojoj kćeri, mojoj mami, kao o kakvoj konceptualnoj umjetnici, a
ne nekadašnjoj učiteljici engleskog jezika u osnovnoj školi. Premetale smo
zajedno maminu odjeću po rukama i prepoznala sam čak neke komade odjeće sa
starih fotografija. Jednu usku crnu haljinu s motivom trešanja, motivom koji je
mama iz nekog razloga jako voljela jer je bilo više stvari s tim motivom u
maminoj škrinji. Uzela sam tu haljinu koja je bila sitno zgužvana od predugog
zimskog sna u škrinji. Kada se sramežljivo rastvorila u mojim rukama, bila sam
iznenađena koliko mora da je mršava i uska bila moja mama. Na svim
fotografijama mama je djelovala vrlo elegantno. Na fotografijama su joj noge
izgledale jako tanke i vretenaste, ali nisam ni u snu zamišljala tako majušnu
figuru. Kao da u rukama držim kakvu prahistorijsku iskopinu odjeće neke
minijaturne afričke kraljice. Držala sam tu haljinu krhkih kontura u naručju,
vjerojatno onako kako je mama nekoć davno držala mene. Nana me u razmišljanju
prekinula novim komentarom koji se odnosio na jednu majicu s motivom ružičaste
američke krafne s rupom u sredini. Evo, to je bila tvoja mama, rekla je Nana,
samo bi ona mogla u svojim tridesetim godinama nositi takvo što. Neke od stvari
koje sam vidjela unutra doista su mi se i svidjele, ali nisam na tu odjeću
uopće gledala kao na nešto nosivo. Uostalom, bila sam potpuno drugačije građe
od svoje mame. Ona, izgleda, jako mršava i izdužena, a ja, na svoju žalost,
mala i zdepasta sa širim bokovima. Nana je već bila na drugoj vreći iz koje je
ispustila zrak pa je soba sad još intenzivnije mirisala na mamu u izgubljenom
vremenu. U ovoj novoj vreći bile su pak tajice s raznim motivima, od
Disneyjevih junaka do svemirskih prostranstava, od tropskog voća do lubanja,
bundeva i šišmiša, od sladoleda na štapiću do bijelo-žutih krugova isprženog
jaja. Mamina odjeća bila je posve drugačijeg stila od one što nosi Iva. Iva je
uglavnom u zagasitim ili zemljastim monokromatskim, pamučnim kombinacijama, bez
dezena po tkaninama i bez vratolomija u krojevima. Na Ivinu tragu sam i sama
izgradila svoj stil koji više slijedi sigurne i provjerene kombinacije, bez
ekstravagancije kojom su odisale mamine stvari. Kako smo se samo dosadno
oblačile, shvatila sam ispod tih slapova mamine uzbudljive odjeće! Iz treće su
vreće poispadale mamine majice s imenima raznoraznih bendova koje je slušala:
Metallica, Sepultura, Alice in Chains, White Zombie, Machine Head, Ramones.
Gotovo sam znala za sve te bendove, neke sam čak i ja slušala. Majica na
Ramonese je bila dovoljno široka da mi pristaje pa sam je stavila sa strane i
pitala Nanu mogu li je ponijeti sa sobom. Nana mi je odgovorila da naravno da
mogu.
Sjedile smo tako Nana i ja među brdima mamine
odjeće, u oblaku mirisa koji je bio neumitan kao sve mamine stvari oko nas, kao
naša tijela iz kojih sve i da želimo ne možemo izaći. Kao da je i mama bila tu
s nama, umnožena u stotinu kombinacija; neke od stvari još su nosile konture
njezinih minijaturnih grudi i bokova, možda i nisu bile oprane nakon što ih je
ona zadnji put nosila. Sjedile smo oko tih hrpi svaka utopljena u svoje
osjećaje i misli čiji je puni sadržaj bilo nemoguće prenijeti onoj drugog. Tako
smo izgledale iz nekog gornjeg rakursa muhe na zidu koja je cijelu sobu možda
vidjela kao nekad ja s onim maminim dioptrijskim naočalama. Odjednom me naglo
savladao umor. Nekako sam ispuzala iz svih tih maminih rukava, nogavica,
ovratnika i skočila na kauč kao na kakav spasonosan splav. Možda mi je samo pao
šećer kako od doručka nisam ništa jela, a već je skoro bilo vrijeme večere.
Nana je rekla da jelo samo što nije gotovo i da se kasnije možemo vratiti
maminoj škrinji. U njoj su ostale još dvije omanje vreće sa stvarima koje nisu
bile odjeća. Nana je rekla da je to nakit i neke druge stvari koje bi me mogle
zanimati. Meni je bilo previše svega, a opet nisam se mogla odvojiti od te
iznenadne prisutnosti mame koja ko zna hoće li se ikad više ponoviti u ovako
intenzivnom obliku. Pojele smo tjesteninu s umakom od rajčice u nekoj sjetnoj i
svečanoj tišini i ja sam se opet bacila na kauč. Izgleda da sam nakratko
zadrijemala i probudila se s osjećajem ugodne topline na vratu. Preko leđa bio
mi je prebačen kućni ogrtač jarko ružičaste boje s motivima Hello Kitty kojim
me Nana izgleda pokrila. Taj ogrtač je bila rijetka stvar koje sam se sjećala s
maminih starih fotografija, u njemu me mislim i rodila jer na svim slikama na
kojima me drži kao jako malu bebu nosi upravo taj ogrtač. Iz pamćenja mi je
isplivao i jedan video koji je, sjećam se dobro, bio snimljen ujutro. Tata mi
ga je pokazao kad sam već odrasla. Svjetlost s istoka jasno je prodirala u našu
dnevnu sobu, a mama mi je zaogrnuta tim ogrtačem gugutala u lice dok sam se ja
neobično živahno njihala u maloj sjedalici za bebe. Bila je raščupana s jasnim
podočnjacima koji su se nazirali ispod onih velikih dioptrijskih naočala, ali
se cijela jako unijela u to gugutanje. Bila je to mama nimalo sređena, izgledala
je nekako isprana i oljuštena od šminke i svih slojeva neobične odjeće koju je
izgleda tako jako voljela. Tata koji je držao kameru uperenu prema nama govorio
joj je da se pomakne na drugu stranu jer mu svjetlost previše ulazi u objektiv.
I doista je snimka do te tatine rečenice bila isprekidana naglim rezovima
zasljepljujuće svjetlosti koja je dolazila iz smjera prozora. Dok bih gledala
taj video, imala sam osjećaj da gledam snimku nekog malog djeteta koje nikada
nisam bila ja, da gledam prizore jutra neke mame i neke bebe, prizore pune
ljubavi kakva bi između svake mame i svake bebe valjda trebala biti od početka
dana.
Ostale su, dakle, još te dvije vrećice koje je
trebalo pregledati. U jednoj je bila pregršt maminog nakita, ukosnica, ogrlica
s njezinim izgleda omiljenim motivima sladoleda, šećerne vunice, peraja,
Barbie-cipelica, šišmiša, raznih strip-junaka… Neke od njih sam htjela ponijeti
kući i predložiti tati da ih objesimo na zid. U drugoj kutiji nije bilo
nikakvih odjevnih predmeta. Očekivala sam više stvari u toj vrećici koja je na
kraju bila poluprazna, s tek jednom tekicom, nekim ishabanim privjescima za
ključeve, nekoliko fotografija u kuverti i još jednim starim, iskrivljenim
dioptrijskim naočalama iza kojih je svijet opet izgledao, onako, malo stisnuto
i pun glavobolje. Nana je radila buku s pranjem posuđa u kuhinji, rituala u
kojem mi nikad nije dala da sudjelujem, možda zbog toga što me željela
poštedjeti ili zbog toga što je mislila da to ne bih napravila dovoljno dobro.
Još uvijek nije nabavila perilicu za posuđe, već je sve i dalje prala ručno.
Vidjela sam da je i ona bila pomalo umorna pa sam joj predložila da prilegne.
Prebrisala je krpom kuhinjsku radnu ploču i otišla u svoju spavaću sobu. Vani
je počeo padati mrak. Na zapadu, prema kojem je bio okrenut Nanin stan, Sunce
je tonulo u ružičasto-ljubičasti beskraj. U polumraku sam odmah uzela kuvertu s
fotografijama. Na njoj je pisalo “Anjine slike”. Mislila sam isprva da će to
biti fotografije mene kao male bebe, ali bile su to očigledno fotografije koje
sam ja snimila kao mala. Sve su imale perspektivu neke male osobe. Odrasli su
bili u gornjem rakursu ili su slikani iz pozicije stražnjeg sjedala automobila.
Na jednoj je bio tata s volanom u rukama, okrenut je prema stražnjem sjedalu i
nasmiješeno gleda prema meni; od mame su se samo vidjele pune usnice razvučene
u veliki smiješak, a u samom lijevom kutu bio je rub moje cipele. Slikala sam
još izgleda i gljive i neke sitne detalje nakita koji su bili fotografirani iz
blizine pa su činili gotovo apstraktnu formaciju boje i svjetla. Bila je i
jedna fotografija moje mame koja me pomalo uznemirila. Naime, mama je na toj
fotografiji bila samo do pola. Vidjele su se njezine tanke noge do listova, a
druga polovica njezina tijela bila je zacrnjena. Kao da sam je slikala na
početku ulaza u šumu u koju smo često znali ići, a tata, Iva i ja rado idemo
još i dandanas na jesen tražiti gljive. Odakle ta tama koja je pojela pola
mame. Izgleda da je to moj prst prekrio objektiv kamere i učinio da izgleda kao
da mamu proždire neko jezivo crnilo. Možda je i polumrak u sobi učinio ovu
fotografiju još sablasnijom. Upalila sam prigušeno svjetlo iznad kauča,
ostavila fotografije i krenula prebirati po tekici koja je ostala u toj
posljednjoj vrećici. Mislim da prije toga dana nikada nisam vidjela mamin
rukopis kojim je bila ispisana tekica ili se barem toga nisam sjećala. Nana me
pozvala u sobu i zamolila da je pokrijem dekom s kauča. Počela se sklapati od
umora. Pokrila sam je i uzela u ruke tekicu koja na prvi pogled nije djelovala
osobito zanimljivo. Isprva sam samo promatrala mamin rukopis koji je izgledao
kao rukopis djeteta iz osnovne škole, krupna okruglasta slova nitima povezana u
jedan veliki lanac. Bile su na prvim stranicama to usputne zabilješke nekih
telefonskih brojeva, skice mogućih crteža i neke poruke upućene izgleda njoj
samoj koje su je opominjale da napravi to i to, da isključi nešto prije izlaska
iz stana ili jednostavno prione radu. No, nakon toga, sadržaj tekice se počeo
mijenjati u poluprozni tekst natuknica i zapisa koji su me u potpunosti obuzeli
i ubrzo se nisam više mogla odvojiti od njezinih listova. Na samom početku tih
zanimljivijih listova stajala je natuknica u kojoj je napisala da želi da
njezina kći bude sretna, puno sretnija od nje same. Prvi put sam se u izravnom
obliku susrela s maminim obraćenjem meni. Zašto je mama to željela, zar ona
nije bila sretna? Bila je uvijek nasmiješena na fotografijama. Nakon te
natuknice uslijedile su bilješke koje su nalikovale na kakav dnevnik potrošnje.
Mama je iz dana u dan zapisivala što je i kako trošila. Takav dnevnik vodi i
Nana još i dandanas, zapisujući u jednu bilježnicu što je i kad kupila i koliko
je platila. No ovaj mamin je bio ponešto drugačiji. U njemu su bile zapisane i
neke druge stvari. Bili su zapisani mamini osjećaji o svemu tome čega
nije bilo u Naninu notesu. Isprva su tu bili samo datumi i stavke, a onda su
šture natuknice počele zadobivati više komentara. Uz natuknicu Haljina, 65
eura preko eBaya, stajalo je: da ne mislim na dijagnozu, kupujem i ne
znam osjećam li se zbog toga bolje. Prve stranice teke bile su samo opisi
odjeće i cijene, neke od stvari s popisa, mogla sam povezati s odjećom iz
vreća. U prosincu 2003., napisala je Ružičasta bundica, umjetno krzno,
zebra-uzorak, 235 kuna. Ta ekstravagantna bundica vidljivo je stršila iz
hrpe odjeće što je bilo teško postići u ionako ekscentričnim motivima i bojama
koje je nosila. Prekinula sam čitanje i uzela u ruke bundicu i gladila njezinu
meku površinu. U glavi mi je odjednom bljesnula fotografija mene kao male
djevojčice, mogla sam imati možda tri godine. Imala sam pretjerano našminkano
lice i tu bundicu na sebi. Uvijek sam se smijala samoj sebi na toj fotografiji.
Izgledala sam kao mala drolja u prevelikoj bundi čiji su se rukavi vukli do
poda. Iako je to bio robusni komad umjetnog krzna, nekim čudom nije toliko
poprimio miris vlage i podruma po kojem je mirisalo brdo ostale odjeće. Gladila
sam njezine ruke i trup i bilo mi je ugodno držati je na sebi. Gladeći rukav,
prstom sam naišla na komad kartona. Bila je to cijena. Dakle, mama tu bundicu
nije nikada ni obukla. Pokrila sam noge tom bundicom i krenula dalje u
prelistavanje tekice. Nedugo nakon kupovine bundice zapisala je: Skladištim,
samo skladištim. Ne mogu se dobro koncentrirati ni na što. Bježim od dijagnoze
i skrećem misli prema odjeći. Zašto ne mogu više biti s Anjom? Misli mi lutaju
prema provalijama svih vrsta. Ante ne pokazuje nimalo empatije za moje stanje.
Kao da mu je to sve skupa tlaka. Protrnula sam čitajući ovaj zapis. Previše
sam nervozna, kad sam s njom, mislim samo na smrt, mislim samo kako će nas smrt
rastaviti i to me guši tugom. Kad vidim njezino gologuzo tijelo
kako skače po našem krevetu, pomišljam samo na zlostavljanu djecu diljem
zemaljske kugle i zbog toga ne mogu normalno disati. Ne mogu ni pomisliti na to
da će nas nešto razdvojiti. Naježila sam se od ovih rečenica, htjela sam
probuditi Nanu, htjela sam joj ovo pročitati da mi nešto kaže o svemu ovome.
Otišla sam u Naninu sobu. Nana je čvrsto spavala na svom krevetu. Ipak je neću
sad buditi. Vratila sam se u dnevnu sobu i nastavila listati tekicu na kauču.
Ponovno je uslijedio detaljan popis odjeće, stvari i njihove cijene uz tek
pokoji komentar. Pisala sam im da mi čim prije pošalju jaknu sa strip-motivima.
Dobila sam odgovor iz Kine na eBay engleskom: My friend, tanks for yor
interesting in my item, please don’t be worry, we will send the coat to you
soon, best wishes to you, have a nice day. Zhang. Pisala sam i
jednom drugom Kinezu za jednu prekrasnu suknju pencil-kroja s leopard-motivom.
Takvo nešto nisam do sad vidjela. Prekrasna je. Imam osjećaj kao da bi me mogla
izliječiti. Odgovorio mi je: Sorry, we can not ship the item to Republic of
Croatia. As this country has many cheaters and the shipping also is very slow.
Zatim opet nekoliko redaka o meni: Anja me sve više treba, osjećam to, teško
joj je odvojiti se od mene, kao da nešto naslućuje. Odjednom kao da sam
savršeno jasno dobila svijest o sebi kakva sam bila s četiri godine iako to
nikako nije bilo moguće. Danas sam opet divljala po eBayu, potrošila sam
gotovo trećinu plaće, a mjesec još nije ni počeo. Starešinićima je to mjesečna
rata kredita, a stiže im ovrha. Sramim se. Osjećam se loše. Iako sam
dobro ocijenjena kao kupac. Imam pet zvjezdica na svom profilu na eBayu.
Zastala sam nad tim redovima. Pokušala sam zamisliti mamu, njezine osjećaje u
tom trenutku koji su se, evo, listali preda mnom, ali ih nisam mogla posve
dokučiti. Počela sam se iz nekog razloga ljutiti na nju iako je već punih deset
godina mrtva. Kupila sam četiri varijante haljine retro-konobarice iz
američkih restorana 50-ih godina. Prvo sam kupila ružičastu, a onda mi je počela
stizati hrpetina ponuda, navodno, inspiriranih mojom prethodnom kupnjom. Nudile
su mi se plave, žute i svijetlo zelene varijante jedne te iste haljine. Mogla
sam se zamisliti u svim tim modelima, kao konobarica koja veselo poslužuje kavu
i iza sebe ostavlja tragove duginih boja. I tako sam ih kupila sve u
grozničavom uzbuđenju i nedugo nakon toga osjetila takav stid koji se bojim
ikome priznati, stidim se dok ovo pišem. Ali u toj jednoj sekundi klikanja,
pomislila sam da ja imam na to pravo. Život me ne štedi po drugim pitanjima.
Kome ću time naštetiti? O, kako će mi samo biti lijepo u njima. Započet ću ispočetka.
I na krilima tog osjećaja sam ih kupila sve od reda. Evo, na putu su iz Bejinga
prema ovamo. Lete prema meni kao vile spasiteljice. Gušim se propadajući kroz
nove narudžbe, ništa mi više ne znače, a opet ih se ne mogu osloboditi. Trošim
ono što nemam, kupujem ono što neću imati. Grižnja savjesti zbog kupovine i
kćeri me proganja. Onda opet: Tražila sam opet onu suknju pencil-kroja
leopard-uzorka. Postala sam opsjednuta njome. Na jednom drugom siteu, gdje su
je nekoć nudili, pisalo je: Oh darling! The item you’re looking for is
no longer available! The horror! Ne znate vi što je to horor, pička vam
materina!!! Bila je ovo neka nepoznata mama i nisam znala kako da se nosim
s tom osobom nad ovim listovima. U meni je sve više rasla ljutnja. Bio je to osjećaj
koji nisam do tada iskusila, nikad se nisam tako jasno ljutila na mamu, jesam
na tatu, na Nanu, na Ivu, na prijateljice i profesore, ali nikad na mamu. Mama
je za mene bila anđeosko biće, netko kome bi moje misli uvijek spontano išle,
kao neki moj privatni Isus, razapet i uskrsnuo isključivo za mene. A sada, sada
sam joj samo htjela reći da me jasno i glasno čuje: kako si mogla, kako si
mogla tako trošiti sve na sebe, zašto nisi bila sa mnom, jesi li meni što
kupovala, jesi meni možda kupila tisuću medvjedića duginih boja, jesi li mi
uplaćivala kakvog Medu-štedu, zašto mi nisi štedjela za fakultet, za stan, za
auto. Zahtijevala sam od nje odgovore na sva ta pitanja i u ljutnji sam bacila
sa sebe zebrastu bundicu. Bila sam odlučna u namjeri da probudim Nanu jer mi je
ona jedina u ovom trenutku mogla dati odgovor i reći jesam li u pravu. Ali tada
se dogodilo nešto neobično. U stanu je iznenada nestalo struje što me jako
uplašilo u cijelom ovom vrtlogu osjećaja koji su isplivali iz neke mračne i
nejasne dubine, kao iz one šume na onoj sablasnoj fotografiji. Izgleda da je
nestalo struje u cijelom kvartu jer je i ulica bila crna i vidjele su se samo
pomične sjene automobilskih farova koje su šarale po zidu. Mogla bih se zakleti
da sam u tom zamračenju na trenutak jasno čula šuštanje ispruženih haljina koje
smo Nana i ja još ranije objesile iz hrpe ne bismo li opustile njihovu uspavanu
izgužvanu formu. Kao da sam u polumraku jasno vidjela njihovo lagano pomicanje
što me ispunilo jezom. Otrčala sam u Naninu sobu i privinula se uz njezinu
tanku koščatu figuru umotanu u dekicu u kojoj je izgledala kao kakva mumija,
skvrčena u sarkofagu. Učinilo mi se da vidim brzu sjenu žohara koji je samo
iskoristio ovaj mrak da šmugne iz sifona u kupaonici negdje u stan. I kao da su
od brzine njegova kretanja lagano zaškripjela vrata od kupaonice. Iz straha sam
je počela tresti ne bih li je probudila. Počela sam vikati da je nestalo
struje, da se mamine haljine miču, da je upravo projurio žohar, ali sam samo
čula njezino duboko disanje kroz širom otvorena usta. Osjećala sam golemi strah
i ledene trnce u leđima. Htjela sam samo nečiju zaštitu da me čvrsto zagrli i
kaže mi da se ne bojim. Htjela sam nazvati tatu, ali mobitel mi je ostao u
dnevnoj sobi i bojala sam se tamo opet otići po mraku. No iznenada se opet
vratilo svjetlo u stanu i cijelom naselju. Čuo se frižider koji je proradio,
stan je zasvijetlio. Iz druge sobe mamina je odjeća ponovno izgledala pitomo,
samo kao odjeća i ništa više. Nana se promeškoljila, duboko uzdahnula i rekla
da će samo još malo i evo je. Osjetila sam olakšanje njezinim javljanjem.
Ostala sam još kratko ležati kraj Nane uz prigušeno svjetlo noćnog ormarića.
Onda sam ustala i vratila se u dnevnu gdje sam ostavila mobitel. Na kauču sam
nastavila čitati tekicu koju sam zapravo cijelo vrijeme držala stisnutom uza
sebe. Prelazila sam preko listova golemih i detaljnih popisa iz kojih nije bilo
jasno je li ona sve te stvari doista i kupila ili ih je samo opsesivno
zapisivala. Neke sam mogla razaznati u hrpi, ali mnogima nije bilo ni traga. U
ljutnji i strahu kao da je popustila ona nejasna bol koja se rastvarala na
početku ove seanse. A onda su u tekici uslijedili redovi koji su me počeli vući
natrag u taj živi mulj snagom olova. Ono što osjećam ne mogu ni sa kim
podijeliti. Ante se trudi biti tu još više za Anju za što ja nemam snage. Fali
mi više njegove ljubavi i suosjećanja. Teško mi je to sebi samoj priznati i ovo
napisati, ali Ante je prema meni hladan kao led i to me užasno boli. Oči su mu
gotovo pobijelile od hladnoće. Imam osjećaj da me jedino moja mama može potpuno
razumjeti. Jedino se ona iskonski brine. Sutra me čeka operacija, a nakon toga
rekli su da moram na kemoterapije. Hoće li mi otpasti kosa? Nakon tih
zapisala uslijedile su stranice iskrivljenog i slabašnog rukopisa koji kao da
je pripadao nekoj drugoj osobi, a ne onoj koja je ranije pisala čvrstim stiskom
velika i okrugla slova. Rasporena mi je utroba. Ante je prvi put zaplakao
otkako je ovo sve počelo. Teško sam se probudila iz narkoze. Nisam mogla
prestati povraćati, a utroba mi se rastvarala po šavu od naprezanja. Nisu mi
htjeli izvaditi sondu iz nosa. Vidjela sam je tad jasno i ogoljeno, kao
minijaturnu krem-haljinu s motivom starinskih tetovaža koja je u prebiranju
odjeće izmigoljila iz šarene hrpe i skvrčeno ležala na podu, tik do mojih nogu.
Vidjela sam je u tom bolničkom krevetu, izgledala je kao da je oboljela od side
i kao da slabašnim rukama pokušava nekog dozvati. Osjećala sam se bespomoćno.
Uzela sam tu haljinu i prislonila je između brade i ramena kao violinu. Nana je
i dalje spavala, hoće li prespavati večer sve do jutra, što se događa? Počelo
mi se vrtjeti u glavi, možda i zbog položaja u kojem sam čitala tekicu. Postalo
mi je mučno kao da u vožnji autobusom od koje mi se povrća pokušavam pročitati
lektiru. Nisam više ni imala snage za detaljno čitanje, ali isto tako nisam
mogla ispustiti tekicu iz ruku. U kutu mog oka bljeskale su rečenice. Iz
mene izlaze samo krvava govna, metri i metri nekakvih krvavih govana. Miris
bolničkog dezinfekcijskog sredstva mi se trajno naselio u nosnice. Ja sam roba
s greškom. Želim nešto lijepo. Kinez se javio i moli da se samo još malo
strpim, da je narudžba zapela na carini. Piše mi u očaju: Please do not easily
leave me negative feedback. You have some problem I can help you solve. in fact
open a shop is not very easy. i hope we understand each! any thing i can help
please contact me freely i will try my best help you!! O dušo moja
kineska, ti me jedino razumiješ! A onda su me skoro ugušile rečenice u
kojima sam nehotično razaznala svoje velikim slovima napisano ime. ANJA nije
mogla podnijeti što me nema. Bila je s Antom tu u posjeti i samo je odmicala
glavu, htjela je ići kući kao da sam ja neki stranac. Nije mi mogla oprostiti
što sam se odvojila od nje. Ja sam se samo htjela napojiti malo njezinom
mekanom, toplom glavicom, da mi ugrije konstantno premrzle dlanove. Vjerojatno
sam joj izgledala sablasno ovako razapeta infuzijom, istrčala je iz bolničke
sobe i više se nisu vraćali. Ante me uopće nije zagrlio otkada je sve ovo
počelo. Kao da me već pokopao. Hvata me jeza od te pomisli. Ajde, barem
su mi izvadili sondu iz nosa. Htjela sam se vratiti natrag u tu sobu, prići
krevetu i ugrijati joj ruku. Ante me nazvao na mobitel. Ponadala sam se da
je osjetio moju bol i uznemirenost. Pitao me samo znam li možda koliko još
trebam ostati na odjelu i kada će on već jednom moći otići u ribolov. Gospođi
Ankici, krupnoj ženi od kojih 90-ak kila, maknuli su dojku. Ona je to sve
junački podnijela kao amazonka. Par sati nakon operacije već je bila na nogama
i držala me u naručju kao dijete. Moji bolovi nisu prestajali. Onda mi
je nadrkana doktorica na previjanju zajedno s drenom izvukla van i slijepo
crijevo. Vadila je dren iz moje utrobe kao da šmrkom polijeva automobil. Svi su
se sjatili oko mene i gledali me u čudu. Kao na živo otvorenog pacijenta.
Kirurg je uletio u ambulantu kao u kakvoj seriji o doktorima i dok se iza njega
vijorila bijela kuta kao plašt, nekom mi je spravicom nalik penkali ugurao
crijevo natrag u utrobu. Sad me na odjelu zovu Appendix. Dobila sam poriv
za povraćanjem, ali sam samo snažno podrignula nekoliko puta što mi je donijelo
trenutno olakšanje. Čula sam Nanu kako je upalila svjetlo i kako se šuljala u
papučama prema dnevnoj sobi. Prognoze nisu dobre, opet sam pisala Kinezu da
mi javi što je s tom dostavom, pitanje je hoću li je uopće dočekati. Ionako
izgledam kao strašilo, na ćelavoj glavi mi vijori tek par pramenova. Izgledam
kao Gollum. Nekada sam bila lijepa. Anja mi užasno nedostaje. Kao da mi
je netko iščupao utrobu i onako rasporena tragam za njom. Hoće li njoj uopće
značiti sve ove stvari koje naručujem ili će za nju to biti tek nakupina smeća
koje se mora riješiti.
Primjedbe
Objavi komentar