JAVIER MARĺAS ZALJUBLJIVANJA
JAVIER MARĺAS: ZALJUBLJIVANJA (sa španjolskog prevela Simona Delić)
Čovjek se mora prihvatiti posla.
Svijet je prepun lijenčina i pesimista koji ništa ne postižu jer se uopće ne
trude, nakon svega si dopuštaju jadikovanje i osjećaju se frustrirani i hrane
svoj resantiman prema van: takva je većina pojedinaca, idiotske lijenčine,
unaprijed poraženi, zbog svojega načina života i zbog sebe samih. Ja sam ostao
samac svih ovih godina; upravo tako, s vezama koje su mi donosile ugodu i koje
su me zabavljale, u iščekivanju.
Prvo, u iščekivanju da se pojavi netko tko će
mi donijeti slabost, i tko će biti dovoljno zanimljiv da u meni izazove takav
osjećaj. Zatim... za mene je to jedini način da shvatim tu riječ koji svi ljudi
koriste olako, ali koja ne bi trebala biti tako jednostavna s obzirom na to da
ju ne poznaju mnogi jezici, samo talijanski jezik osim našega, koliko mi je
poznato, naravno da ja znam tek poneki jezik... Možda i njemački, istina je da
ne znam: zaljubljivanje. Imenica, pojam; pridjev, stanje, to jest poznatije,
barem ga francuski poznaje, a engleski ne, ali se trudi i približava se...
Mnoge osobe jako su nam simpatične, zabavljaju nas, očaravaju nas, izazivaju u
nama ljubav pa nas čak i raznježuju, ili nam se sviđaju, oduševljavaju nas, pa
nas čak i zaluđuju, uživamo u njihovu tijelu ili u njihovu društvu ili u objema
stvarima, kao što mi se događa s tobom i kao što mi se dogodilo i u drugim
okolnostima, malobrojnim.
Čak nam neke osobe postanu i neophodne, snaga običaja
ogromna je i naposljetku zamijeni gotovo sve drugo, čak i ako istisne s mjesta
nešto drugo. Može istisnuti ljubav, primjerice; ali ne zaljubljivanje, treba
razlikovati ljubav i zaljubljivanje, iako su slični, nisu jedno te isto... Ono
što je jako rijetko jest osjećaj slabosti, istinske slabosti zbog nekoga, onoga
što je izaziva u nama, što nas čini slabima. To je presudno, što nam
onemogućuje da budemo objektivni i što nas stalno razoružava i zbog čega se
predajemo u svim borbama, kao što se naposljetku predaje pukovnik Chabert u nazočnosti
svoje žene čim ju je ugledao nasamo, pričao sam ti o toj priči, pročitala si
ju.
Djeca to uspijevaju, kažu, i nemam razloga u to ne povjerovati, ali riječ
je o drukčijoj ljubavi, riječ je o nezaštićenim bićima od trenutka kad se
pojave, od prvog trenutka, slabost koju nam donose vjerojatno nam je urođena zbog
njihove apsolutne nezaštićenosti, a, kako se čini, ona ostaje...
Općenito,
ljudi to ne proživljavaju s nekom odraslom osobom, niti traže takvo iskustvo.
Ne iščekuju, nestrpljivi su, prozaični, možda čak i ne vole onu drugu osobu jer
ju ne mogu ni zamisliti, stoga ulaze u veze ili se žene za prvu koja im se
približi, nije tako čudno, to je norma tijekom cijeloga života, ima onih koji
misle kako je zaljubljivanje moderna tvorevina izišla iz romana. Bilo kako
bilo, sada ju posjedujemo, izum, riječ i sposobnost za osjećaj“, Díaz-Varela
ostavio je poneku nedovršenu riječ ili napola u zraku, oklijevao je, bio je u
iskušenju krenuti u digresije svojih digresija, zakočio se; nije želio
raspravljati nadugo i naširoko, unatoč svojim sklonostima, nego ispričati mi
nešto.
Primjedbe
Objavi komentar