Anita Amirrezvani: JEDNAKA SUNCU
S engleskog prevela Mihaela Velina
PROLOG
Svetoga mi Kurana, na svijetu nikad nije bilo žene kao
što je Parihan hanum. Kraljevna po rođenju, s četrnaest godina već je bila
odličan strateg, neobuzdana i nagla, ali veličanstvena držanja; vrsna u
streličarstvu, iznimno velikodušna kad treba udijeliti milostinju, zaštitnica
prostitutki; pjesnikinja neuobičajene finoće, šahova najpouzdanija savjetnica i
vođa svome narodu. Pretjerujem li, kao dvorski povjesničar što piše kićene
hvalospjeve vođi, u nadi da će biti nagrađen počasnom odorom koja znači i viši
položaj? Uvjeravam vas da me ne čeka takav dar: ja sam čovjek bez zaštitnika.
Dvojio sam bih li uopće započeo taj posao jer nisam ni
biograf niti povjesničar. Ipak, unatoč opasnosti, neznanje ljudi oko mene tjera
me da zapišem istinu o kraljevni. Ne učinim li to, njezina će priča biti
iskrivljena ili predstavljena tako da postane oruđe onih u čijim je rukama moć.
Dvorski povjesničari navode samo najpoznatije činjenice o tome kako su žene
kraljevske krvi predvodile vojske u bitku, svrgavale šahove, ubijale svoje
neprijatelje i gurale svoje sinove na položaje moći. Zabranjeno im je izravno
promatrati živote tih žena pa se, stoga, moraju oslanjati na glasine i maštu.
Kao Parin najbliži sluga, ne samo da sam je imao priliku
promatrati na djelu, nego sam i izvršavao njezine zapovijedi. Ne uspijem li
zabilježiti njezinu priču, kad umrem, sve što znam o njoj nestat će sa mnom. No
moram nastaviti u najvećoj tajnosti. Padne li ova knjiga u pogrešne ruke, moglo
bi me to stajati glave jer počinio sam čudovišna djela i pogreške koje radije
ne bih otkrivao – premda, doduše, koji čovjek nije? Čovjek je po samoj svojoj
prirodi nesavršen. Čuje samo ono što njegove uši žele čuti; samo Bog zna
apsolutnu istinu.
Kad bolje razmislim, možda ipak malo pretjerujem kad
kažem da Pari nije bilo ravne. Dinastija iz koje potječe iznjedrila je mnoge
hrabre žene, počevši od njezine bake Tađlu hanum Mavsilu, koja je pomogla
postaviti na prijestolje svoga desetogodišnjeg sina Tahmaspa; zatim njezine
tete Mahin Banu, koja je bila Tahmaspova savjetnica do svoje smrti. Pari je
tada već imala četrnaest godina i dovoljno mudrosti da zauzme Mahin Banuino
mjesto i da svomu ocu Tahmaspu bude savjetnica – neosporavana, moćna i na višemu
položaju od svih njegovih žena – sve do njegove smrti gotovo četrnaest godina
poslije. Ali Parina su djela zasjenila sve njezine prethodnice, a njezina
odvažnost nije poznavala granice.
Kad razmišljam o njoj, ne sjećam se samo njezine moći,
nego i strastvene ljubavi prema poeziji. I sama je bila pjesnikinja, a pjesnike
kojima se divila obasipala je srebrom, brinući se da na njihovu stolu uvijek
bude kruha i soli. Pročitala je sve klasike i mnoge je dugačke ulomke znala
naizust. Od svih zbirki poezije, jednu je ipak voljela najviše: Šahnamu ili Knjigu šahova, u kojoj je veliki pjesnik
Firdusi opisao strasti i borbe stotina iranskih vladara. U vrijeme kad sam joj
služio, jedna od priča iz te knjige – ona o uzurpatoru Zahaku i junaku Kaveu –
bila je vodilja našim mislima, usmjeravala naša djela, čak nam se i uvlačila u
snove, do te mjere da sam se katkad znao zapitati nije li to priča o nama. Za
njom smo posezali kad nam je trebao savjet, nad njom lili suze očaja, iz nje na
kraju crpili utjehu. I dalje mi je vodilja, dok slavim Pari za dobrobit budućih
naraštaja.
Primjedbe
Objavi komentar